Читаем Предатель крови(СИ) полностью

-Эми, - вздохнул Том, сделав очередную пометку в тетради, - старик Олливандер помнит палочку, которую продал какому-то сопляку сто лет назад. А я, знаешь ли, немного помоложе буду. Не перепутаю, не переживай. Следующий!

Когда мы вышли из гриффиндорской башни, я сказал братцам:

-Добро пожаловать в клуб предателей!

-Ничего, нас там уже пятеро, считая Перси, - хмыкнул Фред. - Том, что ты там хотел про полосу препятствий рассказать?

-Я лучше покажу, идем, - мотнул тот головой. - Прикинем, откуда ждать атаки и как лучше расположить ловушки.

Снаружи нас поджидал кентавр.

-Флоренц, друг мой, - произнес Том, когда мы всей компанией отправились осматривать ров и окрестности замка, - скажите откровенно, чем вы попотчевали профессора Амбридж?

-Ничем, - развел тот руками. - Я всего лишь рассказывал ей о красоте звездного неба, о танце галактик, мы вдыхали ароматы ночного леса, и, пусть и не сразу, сердце Долорес оттаяло, и она уверилась, что мир есть любовь!

Я понял, что сейчас начну истерически хохотать, поспешно вытащил платок и сделал вид, что сморкаюсь. Том титаническим усилием сохранял на лице серьезную мину.

-Постарайтесь не разочаровать ее, - только и сказал он Флоренцу, и они углубились в обсуждение рельефа местности.

Кентавр неплохо разбирался в ландшафтном дизайне, вот что я мог сказать по прошествии некоторого времени. Замковый ров, давно заросший травой, приобрел прежнюю глубину, а она была немалой -- там троих Флоренцев можно было друг на друга поставить! Том его еще немного расширил с нашей помощью, и велел братцам действовать. Ну... болото получилось не настолько впечатляющим, как в Министерстве, в смысле, гейзеры со дна не били, но весьма зловещим.

-Крокодилов не хватает, - со вздохом сказал Том, подумал и трансфигурировал парочку из беспечных по весне лягушек. Понятно, что проку от них не было, но для антуража они годились.

-А мы подвалы не зальем? - спросил я.

-Нет, там все закупорено, я проверил, - Риддл уткнулся в свою карту. - Так... Вот тут у нас будет лабиринт... Но этим Невилл займется, он с растениями дружит. А вот здесь...

Я огляделся и понял, что работы у нас непочатый край. И это было хорошо!

*

Пару суток спустя окрестности Хогвартса было не узнать: кругом громоздились заграждения из здоровенных валунов (дополнительно зачарованных, чтобы противник не мог сходу использовать их как метательные снаряды), что-то вроде "спаржи Роммеля" из здоровенных бревен, вкопанных в землю и увитых ядовитыми лианами. Чуть дальше начинался лабиринт из шипастых, крайне агрессивных и тоже ядовитых кустов, под которыми прятались мандрагоры -- наступишь на нее, и шок обеспечен, да и местоположение твое будет моментально обнаружено по дикому визгу.

Окопы тоже были обустроены будь здоров какие, с мощными брустверами и удобными переходами между разными линиями обороны. Том погонял нас по ним, наблюдая сверху и остался доволен, однако внезапно задумался. Поскольку этакая его задумчивость не сулила ничего хорошего, я рискнул спросить, о чем это он размышляет и получил ответ:

-У нас небо не закрыто.

-Чего? - не понял Драко, перемазанный с ног до головы, словно руками эти рвы копал. Правда, от нюхлеров, которые помогали в этом многотрудном деле, земля летела во все стороны, поди уберегись!

-Я говорю, небо не закрыто, - повторил Том, глядя вверх. - Аппарировать-то сюда нельзя, а вот на метлах долететь...

-Так этих летунов сбивать - одно удовольствие, - сказала Джинни и прищурилась. Она у нас числилась за снайпера, и не за красивые глаза. - Да хоть Ступефаем приложить -- навернется, как миленький!

-Да, но для этого их нужно вовремя заметить, - задумчиво сказал Том и немедленно отправил на башни караул.

Дежурить предполагалось по три часа, а на ночь он отправлял туда школьных домовиков. Тем и так доставалось: кто, по-вашему, катал бревна и рыл окопы (нюхлеры помогали, конечно, но их было не так уж много)? С другой стороны, с их магией это было не так уж сложно и долго... Правда, на кухне осталось маловато прислуги, так что хогвартский стол в кои-то веки не радовал изобилием.

-Ничего, - сказал Том, когда кто-то пожаловался на однообразное меню. - Представь, что ты в армии. Там разносолов не полагается, первое, второе и компот. Сбалансированное питание! Фуа-гра и прочие деликатесы дома на гражданке будете лопать, а пока ешьте, что дают!

Мы не привередничали -- после работы и тренировок на вольном воздухе я лично мог сожрать двойную порцию и попросить добавки...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги