Читаем Предатель крови(СИ) полностью

-Флоренц погиб не из-за кого-то, а потому, что сам решил сражаться, - сказала она, не слушая. - Точно так же он кинулся бы на выручку любому из жеребят, как он говорил. А профессора Снейпа он уважал, и...

-Долорес... - МакГонаггал, давно стоявшая рядом с нами, тронула ее за плечо и протянула клетчатый носовой платок.

-Он погиб в бою, - негромко проговорила Амбридж, высморкавшись. - Я знаю, он этого хотел. Сородичи не приняли бы его назад, люди не желали с ним знаться, а жить отшельником он не мог.

-А вы? - спросил Том, глядя на нее в упор. - Вы разве не общались с ним на равных?

-Я? - она приподняла тонкие выщипанные брови и криво улыбнулась. - Это он общался со мной на равных, а не наоборот! Вы можете смеяться, де Линт, но Флоренц, не-человек, пожалуй, стал единственным, кто разглядел человека - во мне... И показал мне этого человека. Жалкого, мстительного, злобного человечишку, много лет потратившего на то, чтобы завоевать мнимое признание, но так ничего и не добившегося...

-Долорес! - с удивлением произнесла МакГонаггал.

-Что, Минерва? - та взглянула вверх. - Может быть, у меня кризис среднего возраста, и мне нужно принять себя, как говорят маггловские психотерапевты! Принять себя, полукровку, чья мать ушла обратно в обычный мир, а отец мыл полы в Министерстве... И это, как ни странно, оказалось куда проще сделать, чем я полагала!

Я покосился на Тома, но того, похоже, вовсе не удивили эти откровения.

-Профессор, вам, может, лучше присоединиться к нам на башне? - спросил он, но Амбридж покачала головой.

-Я не такой уж плохой боец, - сказала она. - Здесь от меня будет больше толку. Мы уже... - тут Амбридж взглянула сперва на меня, потом на Снейпа, - неплохо сработались. Не переживайте, де Линт, я не самоубийца и грудью на Аваду не кинусь. Разве только другого выхода не останется...

-Хорошо, - кивнул Том и легко поднялся на ноги, поманив меня к себе.

-Чего? - спросил я, когда мы отошли на десяток футов в сторону.

-Хотел сказать, что ты отлично справился, - улыбнулся он.

-Том, Невилл и Луна тоже прекрасно держались!

-Да, только на них не нападала Нагини. Флоренца жаль, очень жаль, но он спас ваши задницы, да и сам уцелел бы, если б не был склонен к показухе, - серьезно сказал Риддл. - Рональд, ты понимаешь, что теперь жизнь Волдеморта висит на волоске? У него остался только один крестраж.

-Я помню. Только Гарри ведь заперт в подземелье... я надеюсь, - добавил я, видя, что в глазах Тома поблескивает нехороший огонек.

-Заперт, - улыбнулся он. - Конечно же, заперт. Рональд... Не вмешивайся, что бы ни происходило, и не позволяй кому-то другому сделать это. Я могу положиться на тебя?

-Даю слово, - сказал я, хотя Том ни к чему меня не принуждал.

-Значит, я могу положиться на вас с Джиневрой. Она тоже дала мне слово, - сказал Риддл без улыбки. - Рональд?

-Что?

-Ты не хочешь спросить меня, почему я отсиживаюсь в замке, пока вы рискуете жизнями, хотя я сильнее любого из вас?

-Не хочу, - усмехнулся я. - Я знаю.

-Неужто?

-Конечно. Волдеморт -- вот твоя добыча. А мы... кто спасает родителей, кто расчищает путь, вот и все. Это справедливо.

-Я не сомневался в тебе, Рональд, - улыбнулся Том. - А теперь идем. Пора на позиции. Видишь, Деннис сигналит...

Я обнялся с сестренкой и братьями, и мы живо рассредоточились по окопам. Правда, я знал, что скоро нам придется идти с Пожирателями в лобовую, это не оборотни, в окопе не отсидишься... Оставалось уповать на то, что из замка поддержат огнем: Том сказал, теперь отряд Браво будет бить на поражение, пока мы не смешаемся с Пожирателями, а потому лучше бы подержать их на расстоянии, сколько получится...

-Идут! - звонко выкрикнул Деннис, возвращаясь к штандарту.

Вдруг что-то сверкнуло, и маленькая фигурка камнем рухнула на башню, а знамя вспыхнуло прозрачным бездымным пламенем и растаяло... Слышно было, как вскрикнула МакГонаггал.

-Ах так? - негромко проговорил Том после паузы. - Ну что ж...

Я не разобрал, что именно он сказал, но только вечерние облака над Астрономической башней вдруг сгустились и понеслись по кругу, словно над смотровой площадкой бушевал смерч, и из смерча этого выплыл ослепительно-зеленый щит с серебряным мечом поверх, вонзающимся острием в небеса.

Что ж, у нашего Тома была своя Метка...

Громыхнуло, будто призрачный меч ударил по щиту, в облака ударила серебряная молния, а в ответ над лесом всплыл черный череп со змеей.

-Деннис жив, - сказал Том как ни в чем не бывало. - Успел вильнуть. Правда, ногу сломал, но хоть посидит спокойно... По местам!

Скажу честно, я плохо запомнил, что творилось в том бою. Картину я восстанавливал уже после, по рассказам, воспоминаниям, кинохронике, поэтому буду рассказывать по порядку даже о том, чего не видел своими глазами.

Первыми сквозь наши бывшие заграждения ринулись егеря: это был настоящий сброд, который просто гнали на убой. Правда, с ними были уцелевшие оборотни, но тех осталось совсем мало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги