Читаем Предатель крови(СИ) полностью

Теперь Снейп бился против двоих, а нам с Седриком достался очень сильный противник с мощным щитом, который мы никак не могли пробить даже вдвоем. Наконец, мне это надоело, я вспомнил сестренкин летучемышиный сглаз, и это сработало! Пока Пожиратель отбивался от летучих мышей, мы успели спеленать и его и поспешили на помощь к декану. Правда, тот и без нас, сопливых, справился: один его противник лежал бездыханным, второй истекал кровью. Я проверил того, что свалился в окоп -- он вроде бы дышал, но я и его связал как следует и оглушил вдобавок. Том учил не оставлять в тылу врага, который еще может встать... Ну, какое-то количество Пожирателей нужны были нам живыми.

-Помощь нужна? - зычно окликнул Флоренц, гарцевавший чуть поодаль со всадницей на спине. Я угадал насчет пулеметчицы -- на Амбридж были навьючены запасные колчаны, и она подавала стрелы. То еще зрелище, скажу я вам, но смеяться отчего-то не тянуло.

-Спасибо, Флоренц, сами управились! - отозвался я и хотел добавить что-то еще, но тут Том гаркнул мне в ухо:

-Ни с места! Не шевелись! Ни звука!

Если Риддл приказывал таким тоном, то самым правильным было выполнить его требование, и я замер на месте с полуоткрытым ртом. Седрик, стоявший в отдалении, видел я краем глаза, поступил так же, и я заметил, как он стремительно бледнеет. А потом понял, что стало тому причиной...

Мимо нас, извиваясь в траве, стремительно проползла громадная змея, толщиной, наверно, в бедро взрослого человека. Мы ее, к счастью, не интересовали, она направлялась прямиком к Снейпу.

Я шевельнул было рукой -- одна Авада, и нет проблем, - но змеюка тут же развернулась в мою сторону, и я снова окаменел. Она была куда быстрее оборотня, и против нее у меня не было шансов. Боюсь, у профессора тоже: он не пытался бежать, да что там, даже палочку не поднял, хотя успел бы пришибить эту тварь, реакция у него была что надо! А может, и не успел бы -- это была не обычная змея. Похоже, нас нашла сама Нагини. Предпоследний крестраж...

Змея подняла верхнюю часть туловища, как кобра, так что голова ее оказалась на одном уровне с лицом Снейпа, и прошипела:

-Так вот где ты прячешься, предатель... Я знал, что ты здесь, Северус, знал...

Я сперва опешил -- с каких это пор я серпентарго понимаю? - а потом сообразил, что это Том переводит, у него же была обратная связь, он все слышал, да и видел недурно.

Змея медленно-медленно придвигалась к профессору, а тот так же медленно отступал, не сводя с нее глаз. Она была на таком расстоянии, что не было ни малейшего шанса избавиться от этой твари: змеи живучие, и даже если бы я ухитрился всадить в нее Аваду, она успела бы вцепиться в Снейпа, а я почему-то не сомневался, что она ядовитая... Сейчас я как никогда жалел о том, что невербальные заклинания мне даются из рук вон плохо!

-Седрик, - шепнул Том в наушнике. - Ты стоишь намного дальше. Произнеси вот что...

Диггори вздрогнул, сглотнул, но все же издал едва слышное шипение. Подействовало: Нагини рывком развернулась в его сторону, и Снейп смог сделать два шага назад, увеличивая расстояние до смертоносной твари.

-Что ты сказал? - прошипела она, метнувшись к Диггори.

-Теперь ты, - приказал Том, и я повторил звуки, которые он нашептал мне в ухо:

-Я знаю где то, что ты ищешь.

-Такая маленькая вещь... - добавил отступивший Седрик, и змея снова кинулась к нему, а я тоже проворно попятился.

-Не больще пятнадцати дюймов...

-Белого цвета...

-Абсолютно непобедимая...

-Из бузины...

-С сердцевиной из волоса фестрала...

Теперь змея металась в центре образованного нами треугольника, но он все еще был недостаточно велик для того, чтобы кто-то из нас мог прикончить гадину без риска угодить в другого, если промажет.

-Рон, окоп прямо позади тебя, - шепнул Том. - Еще шаг -- и падай. Тогда Снейп сможет ее убить.

Я и рухнул, надеясь только, что не сломаю себе шею. Зеленая вспышка сверкнула прямо надо мной, но, похоже, Снейп промахнулся...

Зато не промахнулся Флоренц. Сперва что-то свистнуло, а потом над моей головой мелькнуло лошадиное брюхо и громадные копыта - это кентавр одним махом перескочил окоп. Я еще успел вскочить и высунуться наружу, чтобы увидеть, как Нагини в предсмертных судорогах бьется на земле, а в основании черепа у нее торчит стрела. Стрела, наконечник которой был смазан ядом василиска.

И все бы ничего, но кентавр есть кентавр -- он приподнялся на дыбы, потрясая луком, опустил передние копыта на скользкую гадину, превращая ее в месиво, но...

Я говорил, что змеи живучи. А может быть, Нагини была уже мертва, и только случайное сокращение мышц от удара, рефлекс заставил ее извернуться и вонзить ядовитые зубы в ногу Флоренца...

Кентавр вскрикнул -- это был странный звук, что-то среднее между лошадиным ржанием и человеческим воплем, - и отпрянул. Клыки Нагини глубоко вошли в его плоть, и змеиное тело потянулось следом: он никак не мог стряхнуть с себя ядовитую тварь, которая мстила, даже будучи мертвой, совсем как ее хозяин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги