У ворот почти все мы оказались одновременно, и уже внутри принялись подсчитывать потери.
Были тяжело ранены Монтегю и Уоррингтон, а легкие ранения ни мы, ни аргентинцы вообще не считали. Пострадали Сириус Блэк и мистер Лавгуд, но не критично, они оставались в строю. Погибли только Флоренц, пара коммандос и несколько домовиков, которых угораздило кинуться на Беллатрису Лестрейндж. Но, как сказал глава хогвартской общины домовиков, они защищали школу, а потому смерть эта стала почетной, а имена погибших останутся в веках...
Застрявших в болоте членов Ордена Феникса вытащили из ловушки и закрыли от греха подальше в одном из пустующих классов, отняв предварительно палочки.
-Уже скоро, - сказал Том, когда я поднялся на башню.
Глаза у него горели жутким огнем, губы обветрились, словно он непрестанно кусал их от нетерпения, а в голосе сквозило нетерпение.
-Том...
-Уже скоро он бросит мне вызов, - перебил Риддл и ухмыльнулся так жутко, что я невольно попятился. - Вы останетесь со мной?
-Спрашиваешь! - выпалил я, взяв его за протянутую руку, а Джинни попросту дала ему подзатыльник.
-Слишком много пафоса, Томас де Линт, - сказала она. - До добра это не доводит.
-Ну что ж... Отвернись, Рональд, - велел он. - Отвернись, отвернись...
Ну, я отвернулся, трудно, что ли? У меня за спиной раздался шорох, слабый вскрик, еще какие-то невнятные звуки, но я сделал вид, будто оглох. Правда, оплеуха у Джинни вышла звонкая, но потом... гм... Я оглох, напоминаю.
-Теперь и умирать не страшно, - весело сказал Том, и я обернулся.
-Только посмей... - прошипела раскрасневшаяся Джинни, раздувая ноздри, как взбешенная лошадь.
Риддл хотел что-то сказать, но тут раздался голос Волдеморта.
-Вы храбро сражались, - произнес он, - а я умею ценить мужество. Однако вы понесли тяжёлые потери. Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим. Я этого не хочу. Каждая пролитая капля волшебной крови - утрата и расточительство. Я милостив и приказываю своим бойцам немедленно отступить. Я даю вам час. Достойно проститесь с вашими мертвецами и окажите помощь раненым...
Мы недоуменно переглянулись. Повторяю, с нашей стороны убит был только Флоренц, двое коммандос и домовики, а ребята с тяжелыми ранениями уже находились вне опасности!
-А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер, - продолжал Волдеморт. - Ты позволил друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу. Если по истечении часа ты не явишься ко мне и не отдашься в мои руки, битва начнётся снова. На этот раз я сам выйду в бой, Гарри Поттер, и отыщу тебя, и накажу всех до единого - мужчин, женщин и детей, - кто помогал тебе скрываться от меня. Итак, один час...
-Время пошло, - будничным тоном сказал Том, взглянув на часы. - Предлагаю пойти пожрать, а то на голодный желудок я плоховато соображаю.
В Большом зале было немноголюдно: тут столовались только бойцы, остальным домовики отнесли еду в Тайную комнату. Чем выпускать ребят, а потом собирать по всему замку, лучше было держать их под надзором.
-Это было ужасно страшно! - радостно сказал Деннис Криви. Он все еще очень сильно хромал, но отправляться в убежище отказался наотрез, а ужин наворачивал за двоих.
-Ничего, главное, жив остался, - серьезно сказал ему Том. - Ты здорово помог, дружище. У меня каждый боец на счету, а ты просто прирожденный наблюдатель!
-Я и сейчас могу! - загорелся тот. - Нога почти зажила, и я же не бегать буду...
-Теперь уж не за кем наблюдать, - улыбнулся Риддл и потрепал его по макушке. - Волдеморт сам к нам придет, вот увидишь. Оставайся с братом, поможешь ему с камерой, ясно?
Деннис радостно закивал, глядя на Тома влюбленными глазами, а тот посмотрел на часы и встал.
-Двадцать минут до часа "Икс", - сказал он. - Все знают, что делать. Не забывайте -- никакой самодеятельности. Волдеморт -- моя добыча. Командир?
-Принято, - кивнул Браво.
-Дамы и господа? - Том покосился на профессоров.
-Это ваше решение, де Линт, - негромко сказала МакГонаггал. - Однако в том случае, если школе будет угрожать опасность...
-...вы займетесь эвакуацией учеников, - отрезал он. - Сэр?
-Даже не думайте избавиться от меня, де Линт, - криво усмехнулся Снейп.
-И от меня, - добавила Амбридж.
-Ладно, только не лезьте на рожон, - ухмыльнулся Том и снова взглянул на часы. - Рональд, выводи свою группу, остальные -- следом.
Мы живо выбрались из замка и заняли позиции в уже знакомых до боли окопах.
Над Хогвартсом повисло молчание, даже птицы замолчали.
Я следил за стрелкой часов...
-Я думал, он придёт, - сказал Волдеморт, и голос его зазвенел в мертвой тишине. - Я ждал его. Но, видно, я ошибся... Что ж, я приду сам!
-Иди, иди, - негромко засмеялся Том, я слышал его голос в наушнике, и чувствовал переполняющий его азарт. - Иди же ко мне...
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги