— У тебя только что было такое странное выражение лица.
— Я немного волнуюсь насчет всего происходящего, вот и все, — ответила Люси, облизнув губы. Ей так хотелось сейчас быть более талантливой актрисой. Она встала и начала ходить по комнате, избегая пристального взгляда Рэя. — А вдруг твой план провалится?
— Я уже говорил тебе, что все пойдет как по нотам, — сказал Джесси Рэй, развалившись в кресле и переключая телевизионные каналы с помощью пульта управления. Наконец он нашел передачу в своем вкусе — повторение шоу «Команда А». — Стефани совсем не дура. Особенно, когда речь идет о жизни ее ребенка. — Он похлопал себя по коленке. — Иди сюда, сладенькая.
Выдавив из себя улыбку, Люси перестала шагать по комнате и села на колени к Джесси. Ей было больно находиться так близко от него и позволять обнимать себя, будто ничего не изменилось.
— Я хочу, чтобы ты перестала волноваться и не думала ни о чем, кроме песчаных пляжей и теплых бразильских ночей. — Джесси провел пальцем по горлу Люси. — Представь, какая замечательная жизнь нас ждет, когда мы с тобой попадем в Рио.
— О, Джесси Рэй, я не могу дождаться этого, — произнесла Люси. Ей пришлось собрать всю свою силу воли в кулак, чтобы не возразить ему, чтобы не спросить, как они могут вместе улететь в Рио, если куплен только один билет. Вместо этого она улыбнулась и одной рукой обняла Джесси за шею.
— Значит, ты не очень расстроилась? — спросил Джесси, показав глазами на дверь спальни для гостей. — Из-за ребенка?
— Сначала я очень беспокоилась. Но потом у меня было время подумать над всем этим. Агент Стефани не должен был так разговаривать с тобой. Ты прав, Джесси Рэй, у нас практически нет никаких шансов на то, что актриса поверит в мой рассказ. — Люси помедлила, размышляя, хорошо ли играет свою роль. — Мне немного жаль Сару, но она еще ребенок. Через несколько дней она забудет обо всем случившемся с ней.
Джесси Рэй с минуту смотрел в глаза Люси, как бы пытаясь сообразить, как вести себя с девушкой. Потом он ухмыльнулся, и Люси чуть не упала в обморок от облегчения.
— Ты моя девчонка, — сказал Джесси, похлопав Люси по коленке. — Я знал, что рано или поздно ты будешь думать так же, как и я.
Люси повернулась посмотреть, что происходит на экране телевизора, а Джесси Рэй продолжал наблюдать за девушкой. Когда он появился с Сарой, первая реакция Люси была более бурной, чем он ожидал, и это его беспокоило. Но сейчас с ней все было в порядке. Она нервничала, это правда, но ей можно было доверять. И она так хорошо вела себя с девчонкой. Впрочем, он же с самого начала предполагал, что так и будет. Но вместе с тем не помешает быть осторожным. Поэтому он решил устроиться на ночь в гостиной на софе, чтобы входная дверь была у него на виду.
Это на случай, если Люси вдруг выкинет какую-нибудь глупость.
Через несколько минут после полуночи и спустя час, как Джесси Рэй выключил телевизор, Люси, все еще одетая, осторожно вышла из своей спальни и бесшумно стала пробираться по коридору, пока не оказалась перед гостиной, где горел ночник. Джесси Рэй спал на софе, тихо похрапывая. Он тоже не раздевался, а пистолет лежал под его рукой. Зато телефон находился на кофейном столике. Надо было только взять его, не разбудив при этом Джесси Рэя. С проворностью, благодаря которой Люси когда-то была прекрасной танцовщицей, она на цыпочках, бесшумно пересекла гостиную. Ей оставалось всего несколько шагов до столика, когда Джесси Рэй вдруг зашевелился. Сердце Люси бешено забилось. Она стояла неподвижно в ожидании и молилась, чтобы Джесси не открыл глаза. Он не проснулся. Затаив дыхание, Люси наклонилась вперед, одной рукой дотянулась до телефонной трубки и подняла ее. Потом она поспешила в свою спальню. Очутившись там, она перевела дыхание и нажала кнопку повтора. Как она и ожидала, трубку сняли после первого же гудка.
— Миссис Фаррел? — шепотом спросила Люси.
— Да, кто это? — голос на другом конце провода был испуганным, но твердым.
— Вы не знаете меня. Мое имя, Люси Джилмор. Сара со мной.
— Я дам вам все, что…
— Мне не нужны ваши деньги, миссис Фаррел. Я не похитительница. Я просто хочу вам помочь вернуть Сару. Но вам нужно быть очень осторожной. Джесси Рэй вооружен, а машину он заметит за милю. Если он увидит, что сюда кто-то едет, не знаю, что тогда он сделает.
— Скажите мне, где вы.
— Каньон Топанга. Маленький деревянный коттедж в стороне от главной дороги, четыре или пять миль от государственного…
Люси почувствовала, как железной хваткой ее взяли за кисть руки и заставили опустить трубку.
— Ты, сука, — прошипел Джесси Рэй, прижав Люси к стене и крепко сжимая ее руку. — Лживая сука.
— Ты делаешь мне больно, — произнесла Люси, скорчившись от боли.
— Тебе еще повезло, что я не переломал тебе все кости. — Он наступил на телефон своим тяжелым ботинком, расколов его на мелкие кусочки. Затем, оттолкнув Люси, ринулся в спальню для гостей.
Люси не знала, почему Джесси не выхватил пистолет и не убил ее на месте. Но ей было некогда размышлять над мотивами его поведения. Перепуганная до смерти, она кинулась вслед за Джесси.