Читаем Предательство, смерть, воскресение...Неизвестные факты пасхальных дней полностью

Я благодарен Иисусу за то, что Его кровь лилась за меня. Она очистила меня от грехов и омыла, поэтому сегодня я могу смело стоять пред Богом. Иисус искупил меня от грехов, болезней и страданий. Сатана не имеет больше никаких прав на меня. С благодарным сердцем я буду всегда следовать за Господом.

С верой я провозглашаю это во имя Иисуса.


Порассуждайте над этими вопросами

1. Когда в последний раз вы размышляли о том, что сделал Иисус ради вас на Голгофе?

2. Вы помните тот день, когда вы приняли Иисуса Христа, покаялись в грехах и посвятили Ему свою жизнь? Когда и где это произошло?

3. Скажите, а спасены ли ваши родственники, друзья, знакомые, сотрудники? Вы когда-нибудь говорили им самую радостную весть в мире, что Иисус спас их и что теперь их жизнь может навсегда измениться к лучшему?


День двадцать пятый

Завеса разодралась, и земля потряслась

Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.

И вот, завеса в храме разодралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни раскололись (англ. перев. Библии).

Матфея 27:50-51

Матфей, Марк и Лука записали, что в шестом часу того дня, когда Иисус был распят, небо потемнело. «От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого» (Матфея 27:45). Посмотрите, какие слова подобрал Матфей, чтобы описать это событие. Греческое слово ginomai — «была», относится к событиям, которые медленно надвигаются, причём о них никто не догадывается. Совершенно неожиданно налетели облака, заволакивая небо всё больше и больше, пока на землю не опустилась зловещая тьма. Слово skotos - «тьма», не раз употребляется в Новом Завете в значении густая тьма. Эта тьма покрыла всю землю. Слово ges — «земля», означает вся земля. Во мрак погрузился весь мир.

Историки Флегон, Тадус и Джулиус Африканус пишут о том, что тьма покрыла всю землю в день распятия Иисуса. Библейские критики пытались объяснить это явление тем, что якобы в этот момент было затмение солнца. Но никакого затмения солнца не было, т.к. Пасха в тот год приходилась на новолуние.

Тьма начала сгущаться в шестом часу (см. Матфея 27:45, Марка 15:33, Луки 23:45). Это важная деталь, и вот почему: в шесть часов пополудни первосвященник Каиафа направился в храм, чтобы принести в жертву пасхального агнца. Тьма была до девятого часа — то есть до того момента, когда первосвященник должен был бы войти в Святое Святых с кровью агнца, которая бы омыла грехи всего народа. Именно в этот момент Иисус сказал: «Совершилось!» (Иоанна 19:30). Приподнявшись и сделав последний глоток воздуха, Иисус издал возглас победы! И «испустил дух» (Матфея 27:50). Он исполнил Свою миссию.

И далее Матфей пишет просто поразительные слова: «И вот, завеса в храме разодралась надвое, сверху донизу...». Слово idou — «и вот», перевести точно довольно затруднительно, потому что оно скорее передаёт чувства и эмоции, чем конкретное значение. Чаще всего в Библии это слово переводится и вот, но в наше время его лучше было бы перевести ого! вот это да! Слово idou произносили, когда что-то ошеломляло, изумляло, удивляло. То есть другими словами, Матфей сказал: «Вот это да! Просто невероятно! Завеса в храме разодралась надвое, сверху донизу!». Матфей описывал это событие много лет спустя, но до сих пор произошедшее его так удивляло, что он написал: «Вот это да! Посмотрите, что случилось!».

Внутри храма было две завесы: одна висела при входе в Святое, а другая — при входе в Святое Святых. Только первосвященнику разрешалось раз в год входить за вторую завесу. Эта завеса была восемнадцать метров в высоту, девять метров в ширину и примерно десять сантиметров в толщину. Один еврейский писатель утверждает, что завеса была такой тяжёлой, что сдвинуть её с места могли не меньше трёхсот священников. Человек никогда не смог бы разорвать такую завесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Бог – он Иной
Бог – он Иной

Предисловие к изданию на русском языкеРекомендуя отечественному читателю настоящую книгу, мы исходим прежде всего из богатого и успешного опыта практической работы автора. Йорг Мюллер (Jorg Muller, род. в 1943 г.) обладатель диплома по философии и теологии (с 1971 г.), ставший психотерапевтом (с 1990 г.). Написал более десятка книг, работал в Зальцбурге и Трире, а с 1990 г. в основном практикует во Фрайзинге (под Мюнхеном), в монастыре ордена паллоттинцев, основанном Vinzenz Pallotti (1795 – 1850). Двойное образование и опыт духовной преподавательской деятельности Йорга Мюллера наложили отпечаток на характер использования им различных методов индивидуальной и групповой психотерапии и привели его к интеграции душевной и духовной помощи людям с психическими расстройствами.В том, как автор излагает «библейски или христиански ориентированную» терапию, нет ничего узкодоктринального, ничего, что могло бы вызвать межконфессиональные споры. Наоборот, в тексте царит Дух Святого Писания, светлый Дух любви, единения, прощения, смирения и помощи, никого не отвергающий, широко открытый всем страждущим. Отношение автора к оккультному – такое же, как в православной церкви.Книга дышит спокойным реалистичным подходом, без ложного оптимизма и рекламности. Она несомненно принесет пользу каждому заинтересованному читателю.Ю. С. Савенко,ПрезидентНезависимой психиатрической ассоциации России

Йорг Мюллер

Христианство / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука