Читаем Предательство, смерть, воскресение...Неизвестные факты пасхальных дней полностью

Разве вы не благодарны, что ценой собственной крови Иисус заплатил за прощение грехов всего человечества? Через непослушание Адама грех и смерть пришли на землю. Но благодаря послушанию Иисуса мы получили дар от Бога: спасение и вечную жизнь. Божья благодать и дар праведности принадлежит всякому, кто принял Иисуса Христа как своего Господа (см. Римлянам 5:12—21). Теперь каждый верующий имеет привилегию царствовать в жизни как сонаследник Самого Иисуса.

Моя молитва на сегодняшний день

Господь, мне не хватает слов сполна отблагодарить Тебя за всё, что Ты сделал для меня, пойдя на крестную смерть. Я не заслужил того, что Ты отдал Свою жизнь за меня: забрал мой грех и понёс наказание, которое должен был понести я. От всего сердца благодарю Тебя: Ты сделал ради меня то, чего никто другой никогда бы не сделал. Если бы не Ты, я не имел бы спасения и вечной жизни, и я благодарю Тебя, Господь, за то, что Ты отдал Свою жизнь ради моего искупления.

Я молюсь во имя Иисуса.

Моё исповедание на этот день

Я омыт кровью Иисуса Христа. Его кровь искупила мой грех, сделала меня белее снега и дала мне право стоять перед Самим Богом. Мне не нужно стыдиться своих прошлых грехов, потому что теперь я новый человек во Христе Иисусе. Прошлое позади, и теперь всё новое, потому что я стал верующим.

С верой я провозглашаю это во имя Иисуса.


Порассуждайте над этими вопросами

1. Как часто вы размышляете о том, что сделал для вас Иисус, пойдя на крестную смерть?

2. Вы когда-нибудь задумывались над тем, чего стоило Иисусу взять на Себя грехи всего человечества?

3. Советую вам в течение месяца снова и снова читать в Евангелиях главы о распятии Христа, и вы увидите, что Бог будет совершать в вашем сердце, когда вы будете читать, перечитывать эти стихи и размышлять над ними.

День двадцать четвёртый

Распят!

Дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить. И распяли Его. (англ. перев. Библии) Матфея 27:34-35

Иисуса привели на Голгофу и «дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью». Иудейский закон разрешал, чтобы человеку, которого будут распинать, давали обезболивающее средство, смешанное с вином, которое бы облегчило боль пытки. Желчь, о которой говорится здесь, это специальное средство, смешанное с вином, которое притупляло боль. Чтобы облегчить боль и страдания людей, умирающих мучительной смертью на кресте, некоторые женщины в Иерусалиме делали такое средство. Об этом средстве и упоминает Матфей.

Иисусу дважды предложили эту болеутоляющую жидкость — перед распятием и когда Он уже висел на кресте (см. Матфея 27:34, 48). И дважды Иисус отказался, зная, что должен сполна испить ту чашу страданий, которую предназначил Ему Отец. После этого Его распяли. Греческое слово staurao — «распяли», форма слова stauros, означающее кол, остроконечный столб, предназначенный для наказания преступника. Это слово относилось к тем, кого повесили, посадили на кол или обезглавили, а труп повесили на всеобщее обозрение. Это слово также означало публичное исполнение приговора. Цель принародной казни на кресте заключалась в том, чтобы ещё больше унизить человека и тем самым усугубить его страдания.

Распятие было самой жестокой, варварской формой наказания. Иосиф Флавий, еврейский историк, описывал распятие как самый страшный вид смерти. Оно нагоняло неописуемый ужас, а Сенека в одном из своих писем к Луцилию пишет, что самоубийство было гораздо предпочтительней распятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Бог – он Иной
Бог – он Иной

Предисловие к изданию на русском языкеРекомендуя отечественному читателю настоящую книгу, мы исходим прежде всего из богатого и успешного опыта практической работы автора. Йорг Мюллер (Jorg Muller, род. в 1943 г.) обладатель диплома по философии и теологии (с 1971 г.), ставший психотерапевтом (с 1990 г.). Написал более десятка книг, работал в Зальцбурге и Трире, а с 1990 г. в основном практикует во Фрайзинге (под Мюнхеном), в монастыре ордена паллоттинцев, основанном Vinzenz Pallotti (1795 – 1850). Двойное образование и опыт духовной преподавательской деятельности Йорга Мюллера наложили отпечаток на характер использования им различных методов индивидуальной и групповой психотерапии и привели его к интеграции душевной и духовной помощи людям с психическими расстройствами.В том, как автор излагает «библейски или христиански ориентированную» терапию, нет ничего узкодоктринального, ничего, что могло бы вызвать межконфессиональные споры. Наоборот, в тексте царит Дух Святого Писания, светлый Дух любви, единения, прощения, смирения и помощи, никого не отвергающий, широко открытый всем страждущим. Отношение автора к оккультному – такое же, как в православной церкви.Книга дышит спокойным реалистичным подходом, без ложного оптимизма и рекламности. Она несомненно принесет пользу каждому заинтересованному читателю.Ю. С. Савенко,ПрезидентНезависимой психиатрической ассоциации России

Йорг Мюллер

Христианство / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука