Читаем Предательство, смерть, воскресение...Неизвестные факты пасхальных дней полностью

К месту распятия слетались грифы. Они кружили в небе, ожидая завершения казни, потом устремлялись вниз и раздирали ещё живого казнённого. Поблизости бродили дикие собаки. Они с нетерпением ожидали, когда палачи снимут мёртвое тело с креста, а затем накидывались на свежую добычу.

После того как человека признали виновным и приговорили к распятию, ему на спину клали перекладину от креста и вели к месту казни, а впереди шёл глашатай и громко объявлял вину этого человека. Его вину также записывали на дощечке, которую потом вешали на крест над головой казнённого. Иногда её вешали на шею преступника, когда его вели к месту казни, чтобы все наблюдатели, выстроившиеся вдоль улицы посмотреть на него, могли прочитать, какое преступление он совершил. Такую же дощечку повесили над головой Иисуса. Она гласила: «Царь иудейский». Написано было на еврейском, греческом и латинском языках.

Нести тяжёлую перекладину да ещё на далёкое расстояние было очень трудно, а тем более Иисусу — перенесшему столь мучительные пытки. Перекладина врезалась в Его разодранную спину. Потом римские солдаты заставили Симона Киринеянина нести эту перекладину, видимо, потому, что Иисус был полностью истощён жестокими пытками.

О Симоне Киринеянине известно лишь то, что он был из Киринеи — столице римской провинции Киринаика, находившейся на территории современной Ливии примерно в восемнадцати километрах от Средиземного моря.

Итак, римские солдаты заставили Симона Киринеянина нести крест Иисуса. Слово aggareuo — «заставили», переводится принуждать, заставлять, обязать к воинской повинности. «И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место» (Матфея 27:33). Этот стих был предметом споров на протяжении нескольких сот лет, потому что многие, исходя из этого стиха Писания, пытались определить точное место распятия Иисуса. Некоторые деноминации утверждают, что Иисуса распяли на территории современного Иерусалима. Другие заявляют, что Голгофой называли возвышенное место за стенами Иерусалима, которое издалека было похоже на череп. А из записей отцов первоапостольской церкви явствует, что заблуждались и те, и другие. Например, Ориген, представитель ранней патристики, живший в 185—253 гг., записал, что Иисус был распят на том месте, где был похоронен Адам и где нашли его череп. Верующие первоапостольской церкви верили, что Иисус был распят возле места захоронения Адама, а когда Иисус умер и произошло землетрясение, Его кровь стала стекать в образовавшуюся трещину в скале и капать прямо на череп Адама. Эта история стала преданием ранней Церкви, а Иероним, один из учителей Церкви, богослов и полемист, ссылается на неё в своём письме, датируемом 386-м годом.

Иудейские предания гласят, что Сим, один из сыновей Ноя, захоронил череп Адама близ Иерусалима. Это место захоронения охранял Мелхиседек, царь Салима (Иерусалима) и священник, живший во времена Авраама (см. Бытие 14:18). В истинность этого предания верили незыблемо, так что оно стало основной темой ортодоксальной веры, а череп Адама, лежащий у подножия креста, по сей день рисуют на всех картинах и иконах. Теперь, увидев на картине череп у подножия креста, вы будете знать, что это череп Адама, который якобы нашли на месте распятия Иисуса.

Эти довольно интересные факты, хотя и не доказанные, вот уже на протяжении двух тысяч лет являются немаловажной частью истории христианства. Если бы всё вышесказанное было правдой, то было бы странным, что второй Адам — Иисус Христос — умер за грехи людей точно на том же месте, где был похоронен первый Адам — первый грешник. Если бы на самом деле кровь Иисуса стекала в трещину на скале и падала на череп Адама, как гласит предание, то было бы весьма символичным, что кровь Иисуса покрывает грехи человечества, основоположником которых стал Адам.

Но что всё-таки достоверно известно о месте распятия Иисуса? Известно то, что римские солдаты распяли Иисуса вне стен Иерусалима. И совсем не важно, было ли это место, где нашли череп Адама, — важно знать и понимать, что Иисус умер за грехи всех людей всех времён, в том числе и за наши с вами грехи. Да, мы не знаем наверняка точное место распятия Иисуса, но мы должны знать места Писания, где говорится о Его распятии, и размышлять о них. Жизнь скоротечна, и порой нам некогда подумать о том, какой ценой мы были искуплены. Спасение досталось нам даром, но Иисус заплатил за него ценой Своей крови. Слава Ему!

Споры о том, где был распят Иисус, наглядно показывают, как люди, пытаясь разобраться в неважных вопросах, упускают то жизненно важное, что Бог хочет донести до них. Веками люди спорят, где был распят Иисус, вместо того чтобы подумать, ради кого Он был распят. «Христос умер за грехи наши, по Писанию, и что Он погребён был, и что воскрес в третий день, по Писанию» (1 Коринфянам 15:3-4). И это истина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Бог – он Иной
Бог – он Иной

Предисловие к изданию на русском языкеРекомендуя отечественному читателю настоящую книгу, мы исходим прежде всего из богатого и успешного опыта практической работы автора. Йорг Мюллер (Jorg Muller, род. в 1943 г.) обладатель диплома по философии и теологии (с 1971 г.), ставший психотерапевтом (с 1990 г.). Написал более десятка книг, работал в Зальцбурге и Трире, а с 1990 г. в основном практикует во Фрайзинге (под Мюнхеном), в монастыре ордена паллоттинцев, основанном Vinzenz Pallotti (1795 – 1850). Двойное образование и опыт духовной преподавательской деятельности Йорга Мюллера наложили отпечаток на характер использования им различных методов индивидуальной и групповой психотерапии и привели его к интеграции душевной и духовной помощи людям с психическими расстройствами.В том, как автор излагает «библейски или христиански ориентированную» терапию, нет ничего узкодоктринального, ничего, что могло бы вызвать межконфессиональные споры. Наоборот, в тексте царит Дух Святого Писания, светлый Дух любви, единения, прощения, смирения и помощи, никого не отвергающий, широко открытый всем страждущим. Отношение автора к оккультному – такое же, как в православной церкви.Книга дышит спокойным реалистичным подходом, без ложного оптимизма и рекламности. Она несомненно принесет пользу каждому заинтересованному читателю.Ю. С. Савенко,ПрезидентНезависимой психиатрической ассоциации России

Йорг Мюллер

Христианство / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука