Господь, я хочу стать щедрым
даятелем. Я люблю Тебя всем сердцем и хочу
щедрыми пожертвованиями доказать свою
любовь. Твоё Слово говорит, что где будет
моё сокровище, там будет и моё сердце. То,
куда я трачу деньги, показывает, что для
меня является ценным и чему принадлежит
моё сердце. Поэтому я хочу больше жертвовать
Тебе, серьёзнее относиться к Тебе и служить
Тебе с большим посвящением, чем раньше.
Я решаю, что с сегодняшнего дня мои пожертвования
будут доказывать, что Ты для меня являешься
самым главным в жизни.
Я молюсь во имя Иисуса.
Моё исповедание на этот день
Иисус Христос является для
меня самым главным в жизни. Я верно отдаю
десятину и жертвую на то, чтобы Евангелие
проповедовалось по всеми миру. Для меня
очень важно способствовать тому, чтобы
Евангелие проповедовалось даже в самых
отдалённых уголках земли, поэтому я трачу
свои деньги мудро, так чтобы я мог щедро
жертвовать. И моя верность будет вознаграждена.
С верой я провозглашаю это
во имя Иисуса.
Порассуждайте над этими вопросами
1. Если бы Иисус посмотрел, куда
вы тратите деньги с целью определить,
что для вас самое главное в жизни, сказал
бы Он, что самое важное для вас — это Он Сам,
или же что Он для вас на втором плане?
2. Вы всегда отдаёте десятину в
церковь или же вы почитаете Бога своими
деньгами лишь от случая к случаю?
3. В чём вам нужно изменить свою
привычку тратить деньги, чтобы вы всегда
могли приносить десятину и давать пожертвования?
Можно ли, судя по тому, как вы тратите
свои деньги, сказать, что Иисус для вас
— самое главное в жизни? Вы относитесь
к Нему почтительно или же Он для вас на
втором плане? То, куда вы тратите деньги,
показывает, что же вы цените больше всего.
День двадцать седьмой
Погребён
На том месте, где Он распят, был
сад, и в саду гроб новый, в котором ещё никто
не был положен. Там положили Иисуса ради
пятницы Иудейской, потому что гроб был
близко.
Иоанна 19:41-42
Неподалёку от того места, где распяли
Иисуса, был сад. Словом kepos — «сад», называли сад, в котором росли деревья и пряные
растения. Слово также можно перевести
фруктовый сад. Этим же словом называли Гефсиманский сад, поскольку в нём росло много оливковых
деревьев (см. Иоанна 18:1).
Во всех четырёх Евангелиях говорится,
что гробница была близко от того места,
где распяли Иисуса. Слово aggus — «близко», переводится рядом. В то время распинали в основном
вдоль дороги. Похоже, что сад был рядом
с дорогой, недалеко от которой распяли
Иисуса. Гробница, в которую Его положили,
была «новой, в которой ещё никто не был
положен». Слово kainos — «новая», переводится свежая, неиспользованная. Но это вовсе не значит, что гробница
была высечена недавно, просто в ней ещё
никого не погребали.
Матфей, Марк и Лука пишут, что эта
гробница принадлежала Иосифу из Аримафеи
и что он приготовил её для себя. А тот факт,
что она была высечена в скале, ещё раз подтверждает,
что Иосиф из Аримафеи был весьма богат
(Матфея 27:60, Марка 15:46, Луки 23:53). Только члены императорской
семьи и очень богатые люди могли позволить
себе высечь гробницу в каменной стене
или скале. Менее состоятельных людей
хоронили в обыкновенных могилах.
Слово laxeuo — «высечь», переводится высекать, шлифовать, полировать. А это значит, что гробница была особенной, мастерски сделанной, изысканной,
великолепной и довольно дорогой. Исаия пророчествовал, что Мессию положат
в гробницу богатого человека (Исаия 53:9),
и слово laxeuo подтверждает, что это на самом деле
была дорогая гробница богатого человека.