Читаем Предательство, смерть, воскресение...Неизвестные факты пасхальных дней полностью

«Там положили Иисуса». Слово tithimi — «положили», переводится ставить, класть, положить, поместить, поставить на место. Учитывая значения этого слова, можно сказать, что тело Иисуса бережно и аккуратно положили в гробницу. Потом женщины, пришедшие из Галилеи, «смотрели гроб, и как полагалось тело Его» (Луки 23:55). От греческого слова theaomai — «смотрели», произошло слово театр. Оно переводится пристально смотреть, внимательно наблюдать. Женщины внимательно осматривали гробницу, пристально смотрели, чтобы тело Иисуса бережно и с почтением положили в гробницу.

Марк пишет, что это были Мария Магдалина и Мария — мать Иосии. Они «смотрели, где Его полагали» (Марка 15:47). Эти женщины специально пришли убедиться, что тело Иисуса положили правильно. Эту часть стиха можно было бы перевести — «внимательно наблюдали, куда Его положат». Если бы Иисус был жив, те, кто готовили Его тело к погребению, заметили бы это. Положив тело в гробницу, они задержались ещё на немного, снова и снова проверяя, всё ли сделано правильно и с должным почтением. Потом Иосиф из Аримафеи «привалив большой камень к двери гроба, удалился» (Матфея 27:60; Марка 125:46). Было довольно трудно найти камень, чтобы закрыть вход в гробницу, поэтому чаще всего при входе в гробницу вешали дверь. Огромный камень, закрывающий вход в гробницу, сдвинуть было очень трудно, поэтому проникнуть внутрь было непросто. Но первосвященники и фарисеи не были в этом уверены. Опасаясь, что ученики Иисуса украдут тело и потом объявят, что Иисус воскрес, иудейские лидеры пришли к Пилату со словами: «Господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, ещё будучи в живых, сказал: после трёх дней воскресну; итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мёртвых; и будет последний обман хуже первого» (Матфея 27:63-64).

Словом sphragidzo — «охранять», называли государственную печать, которую ставили на документы, письма, собственность или на гробницу. Прежде чем опечатывать предмет, его тщательно проверяли и удостоверялись, что содержимое в полном порядке. Печать гарантировала, что содержимое останется в целости и сохранности. В этом стихе слово sphragidzo означает опечатывание гробницы. По всей вероятности, поперёк камня, которым закрыли вход, натянули верёвку и, по приказанию Пилата, на обоих концах поставили печать. Но прежде гробницу проверили и убедились, что тело Иисуса на месте. Потом задвинули камень и поставили печать римского прокуратора.

Итак, слушая опасения первосвященников и фарисеев, «Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете» (Матфея 27:65). От греческого слова coustodia — «стража», произошло английское слово custodian — «сторож». Это была группа из четырёх солдат, которая сменялась каждые три часа. Таким образом, гробница охранялась круглые сутки солдатами бдительными, внимательными, которые всегда были начеку. Первую часть стиха было бы точнее перевести так: «Вот, я даю вам группу солдат, пусть они и охраняют гробницу».

«Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать» (Матфея 27:66). Не теряя времени даром, первосвященники и старейшины поспешили к гробнице, захватив воинов прокуратора и военачальников, чтобы осмотреть гробницу перед тем, как её опечатают. После тщательного осмотра к входу опять привалили камень и солдаты стали караулить, чтобы никто не приблизился к гробнице и даже не пытался похитить тело. Каждые три часа на смену приходила новая группа стражей. Вооружённые солдаты охраняли гробницу Иисуса так бдительно, что никто не мог и близко подойти к ней.

Печать не поставили бы, если бы не убедились, что Иисус мёртв, а значит, тело вновь тщательно осмотрели с целью удостовериться в смерти Иисуса. Некоторые критики уверяют, что тело осматривали только ученики Иисуса, а они могли солгать, что Иисус мёртв. Но тело осматривал один из военачальников Пилата. И, конечно же, первосвященники и старейшины, сопровождавшие солдат к гробнице, желая убедиться в смерти Иисуса, также тщательно осмотрели тело. Так что, когда спустя несколько дней Иисус вышел из гробницы, это событие не было сфабриковано или подстроено. Мало того, что все видели, как Он умер на кресте, так ещё после этого тело не раз осматривали, чтобы удостовериться в смерти, потом привалили камень, и военачальник, служивший при дворе прокуратора, опечатал гробницу.

♦ Иосиф из Аримафеи бережно положил тело Иисуса в гробницу.

♦ Никодим принёс состав для бальзамирования тела и помог Иосифу из Аримафеи положить Иисуса в гробницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Бог – он Иной
Бог – он Иной

Предисловие к изданию на русском языкеРекомендуя отечественному читателю настоящую книгу, мы исходим прежде всего из богатого и успешного опыта практической работы автора. Йорг Мюллер (Jorg Muller, род. в 1943 г.) обладатель диплома по философии и теологии (с 1971 г.), ставший психотерапевтом (с 1990 г.). Написал более десятка книг, работал в Зальцбурге и Трире, а с 1990 г. в основном практикует во Фрайзинге (под Мюнхеном), в монастыре ордена паллоттинцев, основанном Vinzenz Pallotti (1795 – 1850). Двойное образование и опыт духовной преподавательской деятельности Йорга Мюллера наложили отпечаток на характер использования им различных методов индивидуальной и групповой психотерапии и привели его к интеграции душевной и духовной помощи людям с психическими расстройствами.В том, как автор излагает «библейски или христиански ориентированную» терапию, нет ничего узкодоктринального, ничего, что могло бы вызвать межконфессиональные споры. Наоборот, в тексте царит Дух Святого Писания, светлый Дух любви, единения, прощения, смирения и помощи, никого не отвергающий, широко открытый всем страждущим. Отношение автора к оккультному – такое же, как в православной церкви.Книга дышит спокойным реалистичным подходом, без ложного оптимизма и рекламности. Она несомненно принесет пользу каждому заинтересованному читателю.Ю. С. Савенко,ПрезидентНезависимой психиатрической ассоциации России

Йорг Мюллер

Христианство / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука