Читаем Предел прочности. Книга первая. полностью

Долго раздумывать не стал, понимая, что вслед за секундами утекает решимость. С лихим отчаянием сделал шаг вперед и ухнул вниз. Внутри все замерло и оборвалось в то же мгновенье. Я не успел толком испугаться, как тело заскользило по песку, в ушах заложило от бухающего сердца. Легкий толчок под ботинками, еще один, корпус стремительно уходит вперед, и я быстро перебираю ногами в тщетной попытке успеть за остальным телом. Спотыкаюсь и кубарем лечу на землю, выставив вперед руки. Удар, полет, еще удар, перед глазами замельтешило, сыпануло песком под забрало.

- Ать…ять…мать, - вырывались из горла отдельные звуки. Тут же в приоткрытый рот попала земля, заставив заткнуться и сцепить зубы. Сквозь полуприкрытые глаза начинаю замечать отдельные фрагменты пейзажа – небо, песок, река, снова кусок неба. Скорость заметно упала, еще немного и… я ухожу в обжигающую холодом воду.

В голове мелькает паническая мысль, что вот и пришел конец. Вся эта многочисленная амуниция утянет на дно, не дав шанса на спасение. Рот открывается в немом крике, и я едва не захлебываюсь, беспорядочно перебирая руками и ногами. Не понимаю, где верх, где низ, кругом сплошная тьма, вязкая и удушающая. Тело буквально раздувается под ее напором, становится легким. Меня крутит и тащит в сторону невидимая сила, резко выталкивает вверх и… я на поверхности.

До ушей доносится заливистый смех МакСтоуна, но мне не до веселья - вода с кашлем покидает гортань. В носу словно перцем насыпано, сопли вперемешку со слюнями текут наружу сплошным потоком.

- Красиво летел, - пробился сквозь шум голос напарника, - но вот над приземлением надо поработать. Твердые семьдесят баллов.

Я только звучно харкнул в ответ. Сквозь потеки на забрале фигура МакСтоуна представляла собой расплывчатый силуэт. Еще и острая резь в глаза, никак не проморгаться. Потянулся ладонью к шлему и понял, что-то не так. Рука едва сгибается в локте.

И тут до меня до шла одна простая истина: тело не предпринимает никаких усилий, чтобы удержаться на поверхности. Я поплавком качаюсь на волнах, а раздутые плечи и грудь играют роль спасательного жилета. Так вот ты какая, техника безопасности, о которой упоминалось на одной из многочисленных страниц руководства. Информация была скучной, впрочем, как и вся книга, переданная МакСтоуном для ознакомления. А вот на практике все выглядело куда веселее.

- Плыви давай, акробат, нам еще реку штурмовать, - отвлек меня Том от размышлений. Сделать это оказалось несколько сложнее, чем обычно: мешал раздутый плечевой пояс. Видимо со стороны мои попытки грести выглядели забавными, потому как напарник смеялся не переставая. Вот уж кто навеселился на годы вперед.

- Давай руку, - протянул он мне ладонь, и я с трудом выбрался на берег, оставляя за собой лужи воды. Она была везде и всюду: в ботинках, на забрале и под шлемом, пропитала собой форму, проникла в рот, нос и уши. Ткань неприятно облегала тело, заставляя ежится и без того продрогшее тело.

- Костерок бы развести, - пробормотал я начинающими синеть губами.

- Подожди чутка.

Чего ждать, объяснять не пришлось. Тепло, зародившееся в ногах, внезапно охватило все тело, приятными волнами пробегая с пяток до макушки. Словно после ледяного бассейна забежал обратно в парилку, испытывая внеземное блаженство от контраста температур.

- Хорошо, - помимо воли прошептали мои губы.

- А то, - приятель хлопнул меня по спине. – Можешь считать, что боевое посвящение ты прошел.

- Не понял?

- В паучке есть традиция окунать новичков в воду. Не смотри на меня так, такого купания с кувырками я не планировал, а вот с лодки столкнул бы обязательно. Это традиция, старичок, сам понимаешь, нарушать нельзя.

За время, проведенное в паучке, МакСтоун впервые произнес «старичок». Похоже, парня начинает отпускать игровое напряжение, да и мне от привычного обращения стало как-то легче.

- Лодка? Я не вижу здесь никаких лодок или они встроены в наш костюм?

- До такой степени игру нам никто не облегчит, - воздохнул Том, - будем искать на берегу.

План ближайших действий сформировался быстро. Если верить МакСтоуну, лодок на берегу много, никто их специально не прятал и сложные замки не навешивал. Делов-то, прогуляться вдоль воды, зорко осматривая окрестности. Оставалось только понять, в какую из двух сторон держать путь. Логичнее было идти против течения, так как возвращаться к заданной широте рано или поздно придется и делать это лучше с помощью быстрой реки. На том и порешили.

Пока говорили, параллельно занимались полезными делами: Том изучал карту, я обсыхал и наслаждался ароматом горячего цитрусового чая. Божественного напитка оставалось на донышке, ровно на одну кружку удовольствия. Интересно, а изъятие трофеев в виде термоса у поверженных противников наказуемо?

- Старичок, у меня для тебя неприятные новости, - произнес Том, убирая планшет.

- К нам едет ревизор?

- Тебе кто-нибудь говорил, что шутки твои мало понятны и не смешны?

- Постоянно. Так что там с новостями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Предел прочности

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература