Читаем Предел выживания полностью

— Есть, сэр, — ответил он.

И в этот момент по верхней части нашего дома как раз прилетело что-то тяжёлое.

— Мюллер? — произнёс я, не обращая внимания на осыпающуюся с потолка штукатурку. — Ты там жив?

— Жив, сэр, спускаюсь на третий этаж, — ответил он.

— Возьми на себя север, — приказал я ему. — Скорее всего там ещё какая-нибудь техника появится.

— Понял вас, сэр, — ответил он. — Иду в северную часть.

Высунувшись из окна, быстро сориентировался и выпустил две очереди. Минус один кентавр. Вновь пригнувшись, переместился к другому окну.

Через тридцать минут боя наступила небольшая пауза, во время которой Васкес отдал приказ к отступлению. Вовремя, а то дом, в котором я находился, уже готов был развалиться. Перемещение на следующую точку обороны много времени не заняло. Я, к слову, оказался там первым, прикрывая перемещение взводов Батлера и Кортеса. После того, как мы все заняли свои позиции, уже вместе обеспечивали прикрытие отступающей второй роты.

На втором этапе боя кентавры уже нам дали прикурить, по крайней мере на третью линию обороны отступали из практически разрушенного дома. Потерь у меня не было, но у четырёх бойцов энергощит упал до восьмидесяти процентов. Если бы не трофеи с пиратов, эта четвёрка была бы мертва. Однако, ирония в том, что эти четверо Мюллер и бойцы его отделения, бегающие с двумя ручными пушками греев. Они отлично уничтожали технику, но из-за этого им приходилось слишком часто высовываться. То есть, не будь у нас всё тех же трофеев, и возможно по ним ни одного плазменного заряда не попало. С другой стороны… Ай, да похрен.

После второго отступления на острие обороны вновь оказался майор с четвёртой ротой, а мы опять прикрывали фланги. В этот раз под раздачу Мюллера попали шесть БТРов противника, а мы с остальными парнями, по самым скромным прикидкам, подстрелили три десятка кентавров, не потеряв ни одного человека. Довольно удручающее соотношение потерь для атакующих. Минут за десять до приказа к отступлению я даже с отделением Смита умудрился зайти во фланг кентаврам, где мы уничтожили два БТРа и десяток пехотинцев. В общем, навели шороху. Даже как-то тепло на душе стало, когда представлял, как эти четырёхрукие сейчас бесятся.

Приказ к отступлению прозвучал в конце очередной захлебнувшейся атаки дарахийцев, так что отступили мы пусть и не сразу, зато без проблем. На точке эвакуации нас уже ждали шаттлы. Четыре огромных военных транспортника. Наша рота прибежала второй и тут же получила приказ занять оборону на востоке точки эвакуации. Минут через пять прибежала третья рота, которая также заняла оборону. А ещё через пять минут мы начали погрузку. Город покинули, так и не дождавшись четвёртую роту, помимо неё, я не увидел ни одного Прайма. То есть на поле боя остался не только майор, которого я уважал, но и капитан Харрис, которого считаю своим другом, да и с сержантом Лебланом я неплохо общался. Пусть и не друг, но приятелем он мне был. Не таким близким, как Росси с Ито, но всё же. Сидя в шаттле, летящем в безопасную зону, пытался осознать что очень близок к потере нескольких важных для меня людей. А может даже уже их потерял. И мне это очень не нравилось.

* * *

— Десант в ангаре, сэр, — доложили сидящему в капитанском кресле Наварро.

Чуть поджав губы, Эктор перевёл взгляд на экран со стратегической картой планеты Борегар. Когда ему доложили, что Карл остался в небольшом городке, зажатый со всех сторон кентаврами, Наварро не сразу осознал ситуацию. В его представлении, Карл был на уровне бессмертного Марича, но без невезения сержанта, постоянно попадающего в неприятные ситуации. И тут ему докладывают, что майор приказал оставить его на смерть. Естественно Наварро тут же начал прогонять ситуацию в голове, пытаясь найти способ вытащить приятеля из той жопы, в которую он попал. Но получалось, что Карл обречён. Сам он выбраться не может, уничтоженную сто тридцать второй бригадой ПВО кентавры не то, чтобы полностью восстановили, но район, где остался майор, прикрыт очень даже неплохо. Сама сто тридцать вторая бригада помочь не могла — у неё была своя зона ответственности и удаляться от неё далеко означало ставить под угрозу выполнение общих задач. Нет, что-то они выделить могли, но этого не хватит, чтобы пробиться к майору.

Одно радует, если это слово применимо к ситуации, Карл с четвёртой ротой и пятью Праймами засел в очень крепком здании местной церквушки. В отличие от окружающих домов, церковь разрушить будет не так уж и просто. Но что толку, если не вытащить оттуда людей? Рано или поздно уничтожить можно всё и в их случае скорее рано, чем поздно. Часики тикали, а какого-то приемлемого плана у Наварро по-прежнему не было.

* * *

— Прошу прощения, сэр, — перехватил я идущего куда-то Васкеса. — У меня к вам разговор. Не уделите мне минутку?

— Ты не вовремя, Марич, — произнёс он не останавливаясь. — Ладно, говори, только быстро.

— У меня есть план, как спасти майора, — произнёс я. — Но нужна помощь адмирала.

После моих слов Васкес резко остановился и через пару секунд молчания удивлённо произнёс:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы