Читаем Предельные Чертоги полностью

Миновав почтамт, они углубились в промышленный лабиринт. Ольгерду не нравилась эта часть города. Словно неведомый злой бог взял наждачную бумагу и отшлифовал фасады домов, превратив их в бесконечные копии самих себя. Никакой индивидуальности.

Рык принюхивался к новому району.

Ольгерд чувствовал волну тревожности, испускаемую разумом своего питомца. Рлок чуял угрозу, затаившуюся в кирпичной кладке окраин.

— Это плохой район, — сообщил Делрей. — Соблюдай осторожность. Далеко от меня не отходи.

Мастер ножей кивнул.

Некоторое время они шли молча. Улицы нельзя было назвать многолюдными — большинство местных жителей работали на фабриках. Правда, близился вечер. А это означало, что толпы рабочих пересекут проходные и заполнят каменные теснины.

— Как вы их называете? — неожиданно спросил Делрей. — Жнецы, кажется?

— Именно, — подтвердил Ольгерд.

— И много их… в Преддверье?

Ольгерд покачал головой:

— Их мало. Даже во вселенной, не то, что в Преддверье. Мы столкнулись со жнецами у Срединного Моря — во время нашествия.

— Ты часто говоришь о нашествии. Я ничего не знаю об этом.

— У вас почти никто не знает. Чертоги бросили Преддверье, когда все это произошло. Помощи мы не дождались.

В голосе мастера прорезалась обида.

— Извини, — Делрей вытащил из кармашка механические часы. Со щелчком распахнулась крышка. — Но в Стимбурге об этом даже не слышали. Политические решения принимают фракции. Они же контролируют прессу.

Ольгерд непонимающе уставился на спутника.

— Прессу?

— Газеты, радио, Вычислительную фабрику, — пояснил Делрей. — Все, что несет информацию.

— Газеты есть в Трордоре и на Облаках, — вспомнил Ольгерд. — А что такое радио?

— Голос, передающийся на расстоянии, — попытался объяснить детектив. — В одном месте диктор читает сводку новостей, его голос транслируется в эфир. Если у тебя есть приемник, ты примешь передачу.

— И услышу новости?

— Да.

— Это похоже на магию.

— Многие так думают.

Ольгерд хмыкнул.

Коэн научил его многим вещам. Все, что тебе кажется магией, говорил посредник, на деле — обычная наука. Просто знания похоронены вместе с цивилизацией Демиургов. Мы одичали и не понимаем того, что происходит вокруг.

— Я не слышу этих голосов, — заметил Ольгерд.

— Технология новая. Приемники дорогие, и они есть лишь в некоторых домах.

— Богатые дома, — уточнил мастер.

— Верно.

— А что с Вычислительной фабрикой?

Делрей попытался объяснить чужаку суть вычислительных процессов. Они прошли несколько кварталов, оживленно разговаривая. Ольгерд быстро все схватывал, с ним было приятно общаться.

Места становились все более заброшенными.

Незаметно для себя партнеры углубились в Костяные Кварталы. Жутковатый район, по мнению Делрея. Испокон веков тут хоронили людей. Кладбища наслаивались друг на друга, погребальные слои перемешивались и срастались. Кое-где на кладбищенских землях возводились жилые дома. Ходили мрачные легенды о призраках, забирающих на тот свет целые семьи. Делрей не верил в эти россказни, но чувствовал себя неуютно. Хотелось быстрее пересечь Кварталы, оставить мертвецов за спиной.

Улиц тут не было.

Путники брели по тропе, вьющейся среди расколотых надгробий и почерневших от времени памятников. Надписи стерлись, земля поросла бурьяном. Корни деревьев взламывали брусчатку прилегающих улиц. Изредка попадались здания — в надвинувшихся сумерках они выглядели мрачновато. Угловатые уродцы с парочкой светящихся окошек и тоненькой струйкой дыма, прилепившейся к каминной трубе.

— Мы зашли далеко, — задумчиво произнес Делрей. — Что делать, если мы встретим его?

Ольгерд остановился и посмотрел на своего спутника.

— Ты боишься жнецов?

Делрей встретился глазами с мастером.

— Конечно. Пули его не берут, ведь так?

— Не берут, — подтвердил Ольгерд.

— И что же нам делать?

— Не переживай. Оставь эту проблему мне. Веди расследование, думай о результате. Нас интересует не жнец, а тот, кто за ним стоит.

Они двинулись дальше, оставляя слева полуразрушенный сарай. Всюду царил дух запустения и увядания. Под ногами шуршала палая листва, пахло сырой землей и замшелыми камнями. Дважды Ольгерду казалось, что он видит неподалеку бродячего пса.

— Привратник упомянул Мертвый Завод, — нарушил тишину Делрей. — Почему бы не отправиться туда?

Ольгерд поднял руку, заставляя спутника умолкнуть.

— Мы не одни.

После этих слов Делрей перевел взгляд на полярного рлока. Шерсть зверя топорщилась на загривке. Зрачки светились в темноте, в них бушевало пламя.

— Приготовься, — велел Ольгерд.

Делрей выхватил револьвер. Он еще не понимал, что именно сейчас должно произойти. Но по спине пробежал холодок.

За ними наблюдали.

Часть 3. Потерянные боги

Глава 1

Гнездо

Полдень над Гнездом.

Прибывают и отчаливают браннеры. Канатные капсулы скользят по извечным траекториям. Шумят грузчики и торговцы, толпятся искатели работы и обычные пассажиры. Скрипят лебедки, перемещаются грузы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преддверье

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы