Читаем Предложение джентльмена полностью

— Ну конечно! — порывисто воскликнул Бенедикт. — Естественно, пригласили. Ты же ее самая близкая подруга.

— Ты бы ни за что не пришла без приглашения, — промямлил наконец Колин после неловкого молчания.

Пенелопа промолчала. Она попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло. Наконец, когда Бенедикт уже решил, что Пенелопа сейчас помчится прочь по улице, она взглянула Колину прямо в глаза и сказала:

— Я никогда не просила тебя жениться на мне.

Щеки Колина сделались ярко-пунцовыми — Бенедикт и не представлял, что такое возможно, — он открыл рот, но из него не вылетело ни звука.

Первый раз в жизни — а может быть, и последний — Бенедикт видел, чтобы его младший братишка не нашелся, что ответить.

— А я никогда… — прибавила Пенелопа хриплым голосом и, судорожно сглотнув, продолжала:

— Я никогда никому не говорила, что хочу, чтобы ты меня об этом попросил.

— Пенелопа, — наконец выдавил из себя Колин, — прости.

— Тебе не за что просить прощения, — проговорила Пенелопа.

— Нет, есть за что, — возразил Колин. — Я тебя обидел и…

— Но ты же не знал, что я здесь.

— И тем не менее…

— В том, что ты не собираешься на мне жениться, ничего страшного нет, — ровным голосом сказала Пенелопа. — Вот я же, например, не собираюсь выходить замуж за твоего брата Бенедикта.

Бенедикт, который все это время старательно отворачивался, взглянул на нее.

— И он вовсе не обижается, когда я ему об этом говорю. — Она повернулась к Бенедикту и взглянула на него своими карими глазами. — Правда, мистер Бриджертон?

— Конечно, — поспешно ответил Бенедикт.

— Значит, так и будем считать, — бесстрастно продолжила Пенелопа, — никто никого не обидел. А теперь, джентльмены, прошу меня простить.

Бенедикт, Энтони и Колин тотчас же расступились, и Пенелопа спустилась по ступенькам и прошествовала мимо них.

— А где твоя горничная? — крикнул Колин ей вдогонку.

— Я пришла одна. Я ведь живу в соседнем доме.

— Я знаю, но…

— Я вас провожу, — спокойно сказал Энтони.

— Право, в этом нет никакой необходимости, милорд.

— Позвольте мне это сделать. Мне это будет приятно.

Пенелопа кивнула, и они с Энтони пошли по улице. Несколько секунд Бенедикт с Колином смотрели на их удаляющиеся спины. Наконец Бенедикт повернулся к братуи сказал:

— Отлично сработано, Колин.

— Я же не знал, что она рядом!

— Я это заметил, — сказал Бенедикт.

— Прекрати. Мне и без тебя тошно.

— Еще бы тебе не было тошно.

— А ты что, сам никогда не обижал женщину? — с вызовом бросил Колин, и по его тону Бенедикт понял, что брату сейчас приходится несладко.

Ответить он не успел: точно так же, как только что Пенелопа, в дверях возникла мать.

— А где Энтони? — спросила она. — Еще не пришел?

Бенедикт кивнул на угол дома.

— Пошел провожать мисс Фезерингтон.

— Вот как? Очень мило с его стороны. Я… Ты куда, Колин?

Остановившись на секунду, Колин процедил сквозь зубы:

— Мне нужно выпить.

— Но еще слишком рано…

Бенедикт положил руку на руку матери, прервав ее тем самым на полуслове.

— Пускай идет, — сказал он.

Вайолет открыла было рот, чтобы возразить, но, видимо, передумала и, кивнув, посетовала:

— А я-то надеялась собрать семью и сделать одно объявление. Но ничего, с этим можно подождать. А пока, может быть, выпьешь со мной чаю?

— Не слишком ли для этого поздно? — спросил Бенедикт, взглянув на часы.

— Можешь не пить, — проговорила Вайолет, пожав плечами. — Просто мне нужен был предлог, чтобы побеседовать с тобой.

Бенедикт с трудом изобразил на лице улыбку. У него не было никакого настроения беседовать с матерью. Откровенно говоря, у него не было настроения беседовать вообще с кем бы то ни было, и это было видно по его лицу.

— Ничего серьезного, — успокоила его Вайолет. — Господи! У тебя такой вид, словно тебя приговорили к смертной казни.

Решив, что не стоит говорить, что именно так он себя и чувствует, Бенедикт наклонился и поцеловал мать в щеку.

— Какой приятный сюрприз! — воскликнула та, просияв. — А теперь пойдем со мной. Я хочу тебе кое о ком рассказать.

— Мама!

— Ты только выслушай меня. Такая приятная девушка…

А ведь верно она заметила насчет смертной казни.

Глава 19

«Мисс Пози Рейлинг (юная падчерица покойного графа Пенвуда), не частая гостья этой колонки и — как это ни прискорбно, но автор этих строк вынуждена отметить — не пользующаяся большим успехом на великосветских мероприятиях, повела себя на музыкальном вечере, устроенном в доме ее матери во вторник вечером, более чем странно. Она настояла на том, чтобы ее посадили у окна, и большую часть времени провела, глядя на улицу, что-то пристально высматривая… А может быть, кого-то?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы