Читаем Предначертанного не избежать (СИ) полностью

-- Боги! Какой ужас! -- выдохнула, как только мы удалились на противоположный конец залы. -- Ты это слышал?

-- Слышал, -- задумчиво кивнул Грегориан. -- Такое ощущение, что он помешался, когда тебя увидел.

-- Он всегда таким был, -- шепнула я. -- Такие гадости и непристойности все время говорил. А комплименты? Бр-р-р. Меня едва не выворачивало от его слов.

-- Что делать-то будешь? Этот псих сказал, что его прислали сюда...

-- Ни за что! Только через мой труп! -- отрезала я и поискала взглядом лорда Дагорна.

-- А ведь еще Горгульи... -- многозначительно намекнул братишка.

-- О да! Ну что ж... Если не можешь остановить охоту, возглавь ее и поверни в другую сторону. Будем путать всем планы. Не знаю, чего добивается его величество, но меня не получат ни бабуля, ни этот... женишок.

-- А он действительно делал тебе предложение? -- спросил Грег и украдкой бросил взгляд мне за спину.

-- Я об этом ничего не знаю. Даже если и делал, папа мне ничего не рассказывал, -- буркнула я, а в глубине души преисполнилась благодарности к отцу, что он не отдал меня этому... этому... Короче, этому!

Мы постояли молча, попивая вино. Это не бал, и развлекаться кроме как беседами было нечем. Только вот совсем у меня не было желания улыбаться и обсуждать светские сплетни. Тут такие новости свалились на голову, что впору завыть.

И только я, наконец, расслабилась, как Грег встрепенулся и попытался взять меня за руку, чтобы увести. Но было уже поздно.

-- Леди Иржина, -- вкрадчивый голос Фолхерта снова ворвался в уши. -- Ну что же вы меня опять покинули, прекраснейшая из девушек? Вы не изменяете своим привычкам, и все так же бегаете от меня.

-- Лорд Фолхерт, -- попыталась я улыбнуться, но, кажется, моя улыбка больше напоминала оскал.

-- Лорд Грегориан, я украду вашу сестру на несколько слов, -- невозмутимо произнес мужчина, глядя на Грега. -- Не беспокойтесь, это займет всего пару минут и мы не будем отходить далеко.

И не успели мы с братом опомниться, как он вцепился в мой локоть и буквально оттащил за колонну.

-- Что вы себе позволяете?! -- прошипела я, выдернув руку. А сама чуть качнула головой, взглянув на Руби. А то она уже встала в стойку и приготовилась атаковать.

-- Иржина... Прелестная моя Иржина... Все такая же строптивая и страстная.

-- Лорд, вы забываетесь, -- в очередной раз сообщила я ему. Вот ведь, непробиваемый тип!

-- Иржина, хватит игр, -- с лица Фолхерта сошла улыбка, и он перестал пытаться изображать из себя галантного кавалера. -- Вы можете уверять меня в чем угодно. Но я знаю, что вы -- это вы. И вы знаете, что я это знаю. И коли уж я здесь с определенной миссией по поручению императора Эктора, то собираюсь получить пользу и для себя. Я уже сказал вам, что без вас отсюда не уеду. Я слишком долго мечтал о вас, чтобы не воспользоваться стечением обстоятельств. Не дергайтесь! -- шикнул он мне, так как я сделала шаг в сторону, чтобы уйти. -- Вы ведь не хотите неприятностей для вашего милого папы? Что же у нас полагается за связи с темными? Ну-ка, вспомним... Ах да, смертная казнь. Какая неприятность!

-- Лорд Фолхерт, мой отец -- лорд Найтон тель Ариас ден Агилар! Кузен императора Дагорна! -- скрипнула я зубами.

-- Разумеется, любовь моя. Как удачно, да? И, конечно же, никто не станет возражать против династического брака. Только подумайте: племянник светлого императора женится на племяннице императора темного. Какая прелесть! Дружба империй и все такое. А то, что эта леди по случайному совпадению еще и бывшая жена лорда Аурватора дер Касара и наследница всего его колоссального состояния, находящегося в Светлой империи... Приятный сюрприз. Да! Впрочем, я бы женился на вас, даже если бы вы сейчас были нищей бродяжкой.

-- Лорд Фолхерт, -- обреченно вздохнула я и попыталась достучаться до него: -- Я не выйду за вас замуж, и никто меня не заставит. Во-первых, я уже совершеннолетняя, и мне не могут приказать ни мой отец, лорд Найтон, ни его величество. Во-вторых, я не собираюсь ехать в Светлую империю. Мой дом здесь. И, в-третьих, мой брак с дер Касаром признан не действительным в храме Великой Матери. Соответственно, я не наследую его имущество. Оно полностью принадлежит его иным наследникам, либо же короне.

-- А в-четвертых, нежность моя, вы станете моей женой послезавтра. Завтра на балу я официально сделаю вам предложение, и вы примите его! И не нужно так сверкать глазками! Вы ведь не хотите, чтобы с лордом Маркасом эль Бланком случилось что-то непоправимое? Нет? Я так и думал. И, кстати, -- наклонился он ко мне, -- с вашей очаровательной подружкой, Валлисой, тоже ведь может случиться нечто нехорошее. Это будет так обидно... Такая молоденькая и славная девушка, которая начала делать успешную карьеру.

-- Вы мне угрожаете? -- подняла я брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы