Читаем Преднамеренная ложь полностью

Передо мной сидел поверженный человек, обхвативший руками колени, это разрывало мою душу. Я видела этого человека в разных обличьях, но это было слабейшее. Это глубоко тронуло меня и причинило много боли. Его, в некотором роде, я любила больше всего.

Я пристально посмотрела на него и сказала единственное, что могла.

— Нет, не оставлю. Я никогда не оставлю его.

Он отвел взгляд, опустил голову на руки, и над улицей снова воцарилась тишина.

Затем, издав тяжелый сдавленный крик, он наклонился вперед, и его вырвало на грязный асфальт.

***

На такси мы отправились ко мне домой. Мне было ненавистно оставлять свою машину, но не хотелось, чтобы пьяный Ли находился в машине, пока я за рулем. Мне нужны были обе руки на случай, если его снова начнет тошнить во время двадцатиминутной поездки. Его не рвало. Он устроился на сиденье, положив голову мне на колени, расслабленная рука лежала на моем бедре, чтобы он убедился, что я рядом.

Во время поездки он крепко заснул, издавая храп, тряска не нарушала сон, его голова раскачивалась из стороны в сторону на моих коленях, и это вызывало во мне тревогу из-за опасения по поводу очередного случая рвоты. Но такси доставило нас к моему дому без происшествий. Мы вышли, дополнительные двадцать баксов убедили водителя помочь мне довести его до кровати. И там, раздевшись донага, натянув одеяло на голую грудь, он заснул. Я легла набок рядом с ним, уставившись на его прекрасное лицо. Смотрела, думала и пыталась разобраться в беспорядочных чувствах в своей голове.

***

Когда я проснулась утром, он исчез вместе с наличными из моего кошелька.

На самом деле исчез. Его мобильный телефон разрядился. Мой частный детектив нашел его брошенный джип. Никаких признаков человека, который владел большей часть моего сердца. Я не видела его семь месяцев.

Я пыталась забыть его.

Пыталась принять его исчезновение словно подарок судьбы.

В моем мире с Брэнтом все шло своим чередом. Жизнь была спокойной, без стресса. Сделка с iTunes завершилась, Брэнт удвоил свое состояние, и жизнь продолжалась. Но каждый раз, когда я была вдали от Брэнта, я думала о Ли. Думала. Скучала. Отказалась от очередного предложения Брэнта, на этот раз на верхней палубе его яхты, при свечах. Я чуть не согласилась. Когда Ли не стало, мне пришлось бороться, чтобы не согласиться. Но я не согласилась.

Мне необходимо было знать, существует Ли или нет.

Пришлось снова погрузиться во тьму, убедиться в его существовании, узнать подробности.

У меня не было другого выбора.

ГЛАВА 43

Брэнт

Я храню кольцо в своем кабинете, в первом ящике стола. Коробочка потерта, мои руки теребили бархат очень много раз. Больше, чем требовалось.

Я купил кольцо тринадцать месяцев назад. По наитию, обнаружил, что нахожусь в центре города, по неизвестной причине, вокруг толпа людей и ненавистный Сан-Франциско. Ненавижу этот город, толкотню из-за слишком большого количества людей в слишком тесном пространстве, борьба за воздух вызывает клаустрофобию. Я стоял на той многолюдной улице, под ногами трещины, и увидел ювелирный магазин на другой стороне улицы, серебристую черно-белую вывеску, сдержанную на фоне безумия, которое олицетворяла эта улица. Я пробился сквозь толпу и вошел внутрь. Возможно, чтобы купить серьги. Что-то, что сверкало бы среди темных локонов ее волос. Я шагнул в тишину и покой дорогого магазина, и мне стало легче дышать. Улыбнулся мужчине, приветствовавшему меня. Шагнул не к витрине с ожерельями и серьгами, а налево, ноги сами потянули меня к сверкающим просторам обручальных колец.

Не знаю, о чем думал. Я не могу сделать предложение, не сказав правду. Не рассказав ей о черноте в моей душе. Я испорченный товар. Знаю. Она заслуживает того, чтобы знать. Знать, во что она ввязывается. Боль, через которую я проведу ее, если лекарство перестанет действовать. Но все это вылетело у меня из головы, когда я подошел к стеклу. Мой взгляд прошелся по посредственным кольцам и задержался на верхнем ряду.

— Покажите эти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы