Читаем Предотвратить неизбежное (СИ) полностью

Вваливаюсь в злачную забегаловку: потные мужики, неприятный говорок и стена перегара, которую, кажется, можно даже руками потрогать — настолько нестерпимо дышать. За рядами совершенно одинаковых в своей уродливости и перепачканности во всяческой дряни путников нахожу заветный столик: крохотный, прямо у стены, но нам и не нужно лишнее внимание.

— Хэ-эй, что такое случилось, что ты меня аж сюда вытащил? — бурчу недовольно. Нет, а я должен быть рад тому, что друг вместо нормального возвращения в Коноху присылает своего пернатого, чтобы позвать в какую-то дырень, в которой мы обычно прячемся от «учиховских блюстителей морали»?

— Извини, что сходу, но есть разговор, — с виду вроде бы жив и здоров, и то хорошо.

— Ладно-ладно, выкладывай, — не могу я на него долго злиться, что поделать? Присаживаюсь, получше скрывая лицо капюшоном: даже тут могут найтись лишние проходимцы.

— Твоя служанка… — начал неуверенно: конечно, знаешь же, что подставился, — Как она тебе?

— Забавная девчонка. Вроде тихая и спокойная, а чуть ткнёшь — обожжёшься о нетлеющие угли. Но, слушай, Итачи, что это за шутки такие? Прислуга? Я итак прекрасно справлялся. Ещё и на Норику так походит… Это, что ли, клан решил меня так приструнить, подослав соблазнительницу? Мало им было мной каждую дырку на сложных миссиях затыкать?

— Прости… — сжимаешь кулаки от бессилия. Знаю, тебе тоже неприятно поведение отца, но также верю, что потом, спустя время, именно ты сможешь изменить всё.

— Это ты прости, вспылил, — непривычно для себя перегнул палку, выплеснув копившееся раздражение, — Я просто… немного не в своей тарелке в последнее время.

— Понимаю… Это…

— Забудь, — мне итак тяжело, Итачи, не заставляй ещё смотреть, как ты мучаешься от угрызений совести, будучи, в сущности, невиновным, — Так что с Мидори?

— Запомнил её имя? — вмиг меняешься, вопрошая с нескрываемой иронией.

— Я, по-твоему, дурак? — поддерживаю шутку, после чего мы оба, не сговариваясь, заливаемся смехом. Да, такая терапия определённо полезна для моего затравленного сознания.

— Она… — продолжил несмело, когда последние смешинки покинули беседу.

И ты поведал то, что увидел в запрятанных в глубине воспоминаниях девушки: всё душившее её отчаяние, всю грязь, с которой столкнулась беспомощная гражданская, все бесславные попытки исправить непоправимое.

— Это… Если бы мне сказал кто-то другой, то я бы не поверил… — изложенное просто не умещалось в голове. Думал, что за столько лет на службе у деревни видел всё, но ошибался.

— Я бы сам не поверил, если бы не посмотрел собственными глазами…

— Звучит, как детская сказка… Потомок ёкая, нет, это я ещё могу допустить, наслушался историй от бабушки в детстве. Но перерождение?…

— Некоторые события в её голове повторяются, но потом появляются другие, напрямую противоречащие друг другу. И там…

— Я, да? — ещё недавно посчитал бы за городского сумасшедшего того, кто сказал бы, что стану без разбора рубить направо и налево, начну преследовать кого-то, будто помешанный, но… Сейчас, непрерывно ощущая разрастающуюся дыру в сердце, я готов допустить подобный исход. Если бы встретил «Норику» немногим позже, просто случайно, на улице, то непременно бы… я бы не отпустил её. Никогда. Ни за что. Потому что уже сейчас нахожусь на зыбкой грани добра и зла, всё больше приближаясь к последнему.

—Да…

Так прошло какое-то время. Дешёвая лапша только добавляла тоски и без того паршивым мыслям. Что, как, зачем, а, главное, почему? Для чего эта девушка столь упорно следует за мной? Да, проклятье хиганбана, но разве не проще было дойти до самого конца круга воскрешений и, наконец-то, покончить со всем? Зачем было приходить в мой дом, в мою жизнь, впиваться своими когтями в израненную душу?… Да и как ты вообще нашла силы для этого? Как набралась смелости без страха смотреть в глаза мучителя, который убивал, лишал всего самого ценного, тем самым попирая тебя и ввергая в бездну отчаяния?… Кто же ты такая, Мидори?

========== (25) Петля 13. Великий предок ==========

Комментарий к (25) Петля 13. Великий предок

произведение создано исключительно в развлекательных целях. Все права на локации, мир и персонажей «Наруто» принадлежат оригинальному правообладателю. Данная работа — художественный вымысел. Текст не несёт цели оскорбить чьи-либо чувства. Все события происходят в рамках выдуманного сюжета, который не может быть применим к настоящей жизни.

От автора:

спасибо большое всем за отзывы к предыдущей главе :))

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы