Читаем Предвестники конца: Развеивая золу полностью

В видениях не заметила, как пролетело время: солнце уже склонилось к закату, а тир суетились возле стола, накрывая для ужина. И, видимо, аромат горячей еды оказался столь силён, что привлёк внимание неожиданно вернувшихся Лив и Вальгарда. Они шли, весело болтая и улыбаясь: может, я ошибалась на их счёт, и всё же Бьёрнсон способна надеяться на счастье рядом с братом? В конце концов она не такая уж и плохая. Стоило им минуть порог, как Кётр соскочила с моих рук и стала ластиться теперь уже подле них, мурлыча. Омыв руки и лицо, мы сели ужинать под рассказы Вальгарда о трусливом ярле Змеев, имя которого было столь сложно произносимом, что брат просто окрестил его Червём. Он трясся то ли от дуновения лёгкого бриза, то ли от страха и постоянно заглядывал в глаза Харальда, будто ожидая одобрения или, наоборот, переживая, что ляпнул не того. Жена его оказалась точно такой же, так что ни у кого не осталось сомнений, что эта парочка — лишь условная власть в Ормланде, а истинный правитель — капитан. Тем не менее допросить ярла стоило, и Харальд решил приготовить для него настоящее испытание: вырвать из тёплой постели глубокой ночью и допросить о происходящем. Вальгарду следовало там присутствовать, так что он надеялся отдохнуть пару часов, но Норны решили иначе, и на пороге возник Матс.

— Господин хэрсир, — начал он с порога, подходя ближе и клянясь — видимо, брат всё же снискал его уважение. — Пришло письмо с Утёса: в полдень туда доставили грузы. Ждут ваших указаний.

Вальгард резко умолк, перечитывая записку и протягивая её нам. Мысль о предательстве тут же возникла в голове, и я хотела уже спросить, как брат опередил:

— Ты считаешь, это ловушка?

Матс покачал головой:

— Видар суетится много, как и остальные без должного капитана — могут наделать глупостей. Тем более это дела только местных — о драккарах нет ни слова. Да и потом, сейчас праздник, господин: люди заняты, могут пропустить многое.

От него не веяло холодом, насмешкой или враждой — напротив хускарл действительно переживал. Правда, о том ли — сказать не могла.

— Зато я могу, — за секунду до своего появления проговорил Эймунд в моей голове и резко открыл дверь: — Добрый вечер, господа. Вижу, скучать вам не приходится.

Вальгард молча передал ему записку и устало помассировал виски, закрывая глаза и шумно выдыхая — жизнь не давала ему и минутки на передышку. Лив сочувствующе посмотрела на него, и я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза — точно устрою брату взбучку за то, что так играется чувствами Бьёрнсон.

— И что ты решил? — поинтересовался Эймунд, быстро умывшись, и по-хозяйски уселся за стол, накладывая в чистую тарелку овощей с рыбой и протягивая такую же порцию Матсу. Однако тот решился сесть только после кивка брата.

— Если выехать сейчас, то успеем перехватать и Видара, и его помощников прямо с грузами, — протянул Вальгард, скрещивая руки и прислоняясь к стене. — Две проблемы: первая — мне нужно присутствовать на беседе с ярлом Змей.

Эймунд отмахнулся, прожёвывая:

— Не проблема. Я справлюсь и сам, а с твоего позволения возьму ещё и Астрид с собой: вид молодой девушки, которая может сломать все кости одним щелчком пальцев пугает и притягивает. Что скажите?

Все тут же уставились на меня, а я почувствовала, как вспыхнули щёки — колдун опять измывался и издевался. Даже нормально будущее предсказать не могла, а он хотел взять меня на пытки ярла — прекрасно.

— Думаю, его даже пытать не придётся, — Вальгард хмыкнул. — Там достаточно будет один раз взмахнуть ножом, чтобы он запел соловьём. Однако вид толпы вооружённых воинов с суровыми лицами может здорово его испугать, и он не решится рассказывать, а марать об него руки мало кто захочет.

— Астрид не помешает практика с сотворением видений, а здесь и стимул, и повод хорошие, — пояснил Эймунд. — Не переживай: я буду рядом и не позволю напасть на неё.

Вальгард пристально взглянул на меня, ожидая принять любой ответ, однако предложение Эймунда теперь казалось чуточку интереснее. Вводить человека в заблуждение и насылать на него галлюцинации — это пугающе и интересно одновременно. Я кивнула, и брат чуть покачал головой, но он не осуждал, нет, а поражался и будто бы одобрял, если правильно понимала сейд.

— Так, какая там вторая проблема? — напомнил Эймунд, подмигивая мне: он что, всегда ходит по лезвию ножа и ничто не воспринимает всерьез? Или просто слишком самоуверен?

— Вместе с ярлом прибыли люди, которые называются охраной от конунга, но мы думаем, что это наёмники, — проговорила Лив. — Мне удалось увидеть одного из них на рынке, где он о чём-то шептался с местным рыбаком, а затем они разошлись в разные стороны. Решила проводить рыбака, но он исчез возле той самой дыры в палисаде — след оборвался на поляне, а там мы повстречались с Вальгардом. Больше никого найти не удалось, но всё это ни к добру.

Матс подался вперёд:

— Люди Уббы не стали бы так открыто о себе заявлять, как и приспешники Дьярви. Значит, это от Ролло. Что будем делать, господин?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы