Спустя двадцать минут обсуждения растворимого кофе с привлечением двух сотрудников магазина в качестве арбитров Грейс и Ханна возвращались обратно, нагруженные сумками с подходящим печеньем, бумажными полотенцами и антисептическими салфетками. Утро вторника разворачивалось во всей красе: затрудненное дорожное движение и нависшие над головой облака, пока не угрожавшие пролиться дождем, но отчетливо намекавшие на подобную возможность. Хотя таковая присутствовала в Манчестере всегда.
— Итак, — нарушила молчание Ханна, подыскивая тему для разговорного гамбита, — вы давно работаете в газете?
— Я? Да уж около десяти лет.
— И здесь всегда так?
— «Так» — это как?
— Ну, Бэнкрофт всегда ведет себя, как… — Повисла пауза, потому что Ханна вовремя вспомнила о негативном отношении собеседницы к бранным словам. — Затрудняюсь подобрать подходящее выражение.
— Да уж, наш Винсент — что-то с чем-то. Ему явно не помешало бы отмыть с мылом язык.
— Да и остальные части тела тоже.
— Согласна, — кивнула Грейс. — Неправильно для взрослого мужчины жить в кабинете.
— Подождите, он живет там?
— О да. Практически не выходит из здания с тех пор, как занял пост главного редактора полгода назад.
— Насколько я понимаю, у него нет жены или… ну, постоянного спутника жизни. Не удивлена.
— Раньше у него была семья.
— В самом деле? А я-то думала, у меня самый неудачный брак.
— Жена умерла, храни Господь ее душу.
— Простите, — поморщилась Ханна и неловко спросила. — Когда это случилось?
— Еще до того, как Винсент начал работать в газете, — отмахнулась от смущенных извинений собеседницы Грейс. — Несколько лет назад. Ты разве не проверяла начальника в интернете после того, как устроилась?
Ханна отрицательно покачала головой: такая идея у нее даже не возникала.
— А следовало бы. Узнала бы много нового. Наш главный редактор был большой шишкой на Флит-стрит и отвечал за издание одной из крупнейших газет. Вот, смотри…
Грейс перекинула все сумки в одну руку, а свободной выудила телефон из кармана и принялась быстро набирать текст. Затем пару раз перешла по ссылкам, отыскала то, что хотела, и показала экран Ханне.
— Ого, — только и сумела выдавить та, взглянув на фото с изображением красивой пары.
Потребовалось несколько секунд на то, чтобы опознать в мужчине Бэнкрофта. Он разительно отличался от дурно пахнущего и дурно ведущего себя руководителя «Странных времен». На снимке красавец в элегантном костюме ослепительно улыбался, излучая счастье за пределы экрана. Вероятно, причиной тому служила стоящая рядом прекрасная блондинка в невероятном вечернем платье. Пара производила потрясающее впечатление, словно сойдя с обложек журнала.
— Ого, — снова выдохнула Ханна.
— Да уж, история печальная, — кивнула Грейс. — Бедняжка погибла, а Винсент… Ну, его ты видела. После смерти жены он, по-видимому, потерял рассудок и желание жить дальше, посвящая все свободное время и деньги на попытки связаться с ней на том свете. Этим воспользовались проходимцы и шарлатаны всех мастей. На эту тему даже выходила статья, но ее убрали с сайта. Возможно, вступился один из старых друзей. Кто теперь знает.
— И Бэнкрофт переехал с Флит-стрит сюда?
— Да, и очутился в нашей дыре, — подтвердила Грейс, сворачивая за угол. — Нашей газете требовался главный редактор после того, как скончался бедный Барри. Хороший был человек. Умер во время… — она осеклась и отвела глаза.
— Когда?
— Занимаясь вещами, не подобающими примерному христианину.
— Какими же?
— Скажем так, он делал с собой кое-что сексуального характера, и это окончилось плачевно. Пусть покоится с миром душа несчастного извращенца, — перекрестилась Грейс.
— А…
— Но даже до того, — перебила Ханну спутница, явно горя желанием сменить тему, — Барри никто бы не назвал хорошим редактором. Хоть о покойных нельзя плохо говорить, — она снова перекрестилась, мелодично звякнув браслетами, — но газета была невыносимо скучной. Можно сказать что угодно о Винсенте — а сказать есть что, — но «Странные времена» стало интересно читать с тех пор, как миссис Харнфорт привела его на наш порог.
— Кто?
— Владелица газеты. Крайне представительная женщина. Слегка эксцентричная, но настоящая англичанка. Очень интеллигентная. Ну сама увидишь, она иногда заглядывает нас проведать. Не представляю, где миссис Харнфорт нашла Винсента, но однажды она просто выгрузила его в кабинете, мертвецки пьяного и пахнувшего соответственно, потом объявила, что это наш новый руководитель, и ушла.
— Мне это кажется странным способом управлять газетой — передать бразды правления в руки сумасшедшего алкоголика.
— Однако этот способ работает и приносит доход: Винсент увеличил оборот издания на триста процентов.
— В самом деле?