Читаем Предвиденные происшествия с бессмертными полностью

В этот момент из-за станка вышел Мэнни. К счастью, в этот раз на нем были штаны. Только штаны. Ну, вернее, еще рабочие сапоги и, вероятно, нижнее белье. Длинные белые дреды все так же обвивали шею мужчины. Ханна затруднилась определить его возраст, потому что накачанное тело принадлежало юноше, выражение лица напоминало ребенка, а волосы скорее намекали на преклонные годы. В общем же внешний вид начальника печатного цеха производил впечатление детской игрушки с неправильно собранными деталями, которые плохо между собой сочетались.

На поясе брюк висел плеер. Не исключено, что Мэнни решил обеспокоиться лишним предметом одежды как раз для того, чтобы закрепить древнее устройство для проигрывания кассет. Ханна не видела ничего подобного уже лет пятнадцать-двадцать. Если так подумать, то плеер, вероятно, был старше Стеллы.

Мэнни вглядывался в печатный станок, любовно проводя по деталям ладонью. Ощутив внезапное смущение от вторжения на чужую территорию, Ханна выдержала паузу, прежде чем осторожно выступить вперед и помахать рукой.

Увидев девушку, Мэнни удивленно приподнял брови и снял наушники.

— Простите, леди, мы не слышали, как вы подошли.

— Это вы меня извините. Я стучала, но… — Ханна указала на плеер, откуда доносились звуки классической музыки.

— Точно, — Мэнни виновато поморщился и нажал на клавишу, останавливая кассету. — Мы забыли, — он одарил гостью теплой искренней улыбкой.

— Ничего страшного. Я просто хотела представиться как следует. Меня зовут Ханна. — Она протянула ладонь, и мужчина с энтузиазмом пожал ее.

— Приятно познакомиться. Мы — Мэнни и так далее.

— Ясно. Конечно. Это все такое… — Ханна указала на огромный механизм, обдумывая, каким образом незаметно вытереть с ладони машинное масло, оставленное рукопожатием.

— Ага, — с восхищенным видом кивнул Мэнни. — Мы помогаем этой старушке работать. Настраиваем там и тут.

— Понимаю. Что ж, не буду вас отвлекать. Просто хотела познакомиться… О, простите, я едва не забыла. — Ханна протянула собеседнику коробку с пончиками. — Хотите?

Мэнни задумался и наклонил голову набок, точно к чему-то прислушивался, а потом расплылся в улыбке.

— Да и нет. Я угощусь, а она отказывается.

— Ясно, — протянула Ханна, стараясь не показывать замешательства.

— Премного благодарны. — Взяв пончик с заварным кремом, Мэнни кивнул и улыбнулся, после чего снова нацепил наушники и вернулся к работе.

* * *

Утреннее совещание прошло достаточно неплохо. Ханне удалось заранее связаться по телефону с Реджи и Оксом и получить утешительные новости. Журналисты посетили свалку и обнаружили унитаз, который полностью соответствовал описанию владельца паба. Одержимый предмет обладал одной весьма специфической чертой, и ее легко было распознать. Окс вытянул короткую соломинку и отправился на раскопки. Реджи прислал Ханне фотографии, как напарника атаковали чайки. Но помимо развлекательной части также удалось дополнить историю новыми деталями. Хозяин свалки рассказал, что всю неделю происходили странные события, и теперь понял, что винить следовало знаменитый унитаз из паба «Веселый матрос».

К удивлению Ханны, Бэнкрофт выслушал ее доклад молча, затем сам позвонил Реджи и велел заехать в местную католическую церковь, чтобы уговорить священника провести обряд экзорцизма.

— А если не согласится, пообещайте, что обратитесь к протестантам, — проинструктировал главный редактор. — Это поможет вернуть попа на путь истинный.

Затем они с Ханной вместе просмотрели заметки по Луна-дню. Во время совещания Грейс вела записи, а Стелла заносила информацию в компьютер, не отрываясь при этом от чтения книги. Пока помощница зачитывала краткое содержание предложенных материалов, Бэнкрофт изучал потолок, а затем выкрикивал решения: планктон, креветка, выбросить обратно, положить в морозилку и так далее. Ханна ощутила прилив восторга от осознания, что тоже будет готовить статьи. Раньше такая возможность даже не приходила ей в голову. Теперь же Луна-день обеспечил их рыбой надолго, наполнив сети до отказа, если пользоваться аналогией. Попалась даже одна акула!

Бэнкрофт заявил, что священный долг газеты «Странные времена» заключается в разоблачении шарлатанов, и поручил Ханне после совещания позвонить миссис Брайс из Стокпорта, чтобы попробовать записать на диктофон ее объяснения, каким образом так много людей могли быть Клеопатрами в прошлой жизни.

Ханна почти закончила перечислять полученные вчера материалы, когда в дверь, ведущую из приемной, постучали.

— Проваливайте! — заорал Бэнкрофт. — Луна-день завершился вчера. Возвращайтесь в следующем месяце.

Грейс уже начала привставать, когда дверь отворилась и в помещение вошла невысокая женщина с каштановыми волосами, уложенными в красивую прическу, и показала полицейское удостоверение.

— Прошу прощения за вторжение, но в приемной никого не было. Я детектив-сержант Уилкерсон. Мне хотелось бы поговорить с руководителем газеты.

— Замечательно, — прокряхтел Бэнкрофт, приподнимаясь на костыле. — Вы решили вернуть мне ружье? Это семейная реликвия, между прочим, и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези