Лувье
— небольшой город на севере Франции; известен предприятиями текстильной промышленности.
Бранденбуры
— отделка одежды военного покроя, нашитые на нее шнуры, галуны или петлицы различной формы.
Нарцисс
— в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, гордившийся своей красотой; отверг любовь нимфы Эхо, за что был наказан богиней любви Афродитой: увидев в воде собственное изображение, он влюбился в него и, терзаемый неутомимой страстью, умер. В переносном смысле Нарцисс — самовлюбленный эгоистичный человек.
Двойное су
— бронзовая монета стоимостью 10 сантимов, десятая часть франка.
Мансарда
— чердачное помещение под крутым скатом крыши; получило название от имени французского архитектора Франсуа Мансара (1598–1666), использовавшего устройство мансард для достижения декоративного эффекта.XVII
Тафта
— плотная хлопчатобумажная или шелковая ткань с мелкими поперечными рубчиками или узорами на матовом фоне.
Валансьенские кружева
— изготовленные в Валансьене, городе на севере Франции, известном кружевным производством.
Буше, Франсуа
(1703–1779) — французский художник и гравер, автор портретов, живописных панно, театральных костюмов и декораций; любимыми сюжетами его были любовные истории античной мифологии.
… на ней был только пояс.
— Чудесный пояс, в котором скрыты чары ее обаяния, — постоянный атрибут Венеры-Афродиты; в Древней Греции вытканные пояса часто были приношениями Афродите от женщин, вступающих в брак.
Книд
— город в Древней Греции; его именем названа знаменитая статуя Афродиты работы Праксителя (ок. 390 — ок. 330 до н. э.).
Пафос
— город на острове Кипр, один из общегреческих центров культа Афродиты.
Амат
— древний финикийский город на острове Кипр к востоку от современного Лимасола; был известен своим святилищем Афродиты.
Коромандельский лак
— т. е. индийский лак с Коромандельского берега, восточного побережья полуострова Индостан.
… По такому благоуханию герой «Энеиды» догадывался о присутствии матери.
— Эней — герой древнегреческой мифологии, «Илиады» Гомера и героического эпоса «Энеида» древнеримского поэта Вергилия (Публий Вергилий Марон; 70–19 до н. э.), сын Афродиты; участник Троянской войны, легендарный прародитель основателей Рима. Здесь имеется в виду эпизод из «Энеиды» (I, 403–404), в котором Венера-Афродита является сыну, источая от своих волос запах амбросии.Амбросия (амброзия) — в древнегреческой мифологии пища богов, поддерживавшая их бессмертие и вечную юность.
Гипюр
— тонкие кружева из крученого шелка.
Контрданс
— английский народный танец (буквально: country dance — «деревенский танец»); в качестве бального получил распространение в других странах Европы, в частности во Франции, где назывался англез — «английский танец».
Сен-Жорж, шевалье де
(1745–1799/1801) — капитан гвардии герцога Орлеанского; по другим сведениям, королевский мушкетер; мулат с острова Гваделупа, сын местного откупщика и негритянки; спортсмен и музыкант; участник войн Французской революции.XIX
Плюмаж
— украшение из перьев на головном уборе или конской сбруе.XX
Севрский фарфор
— изделия известной привилегированной фарфоровой мануфактуры, основанной в 1756 г. в городе Севре, ныне пригороде Парижа.XXI
Кондотьер
— предводитель наемных военных отрядов в Италии в XIV–XVI вв.
Ландскнехты
— в XV–XVII вв. немецкая наемная пехота.
… Баяр разбил ноги…
— Конь назван в честь французского военачальника Пьера де Терайля, по прозвищу Баяр (ок. 1475–1524), прославленного современниками как образец мужества, благородства и прозванного «рыцарем без страха и упрека».
… Танкред повредил сухожилие…
— Этот конь назван в честь одного из героев первого крестового похода, сицилийского принца Танкреда (ум. в 1112 г.).
… Подобно благородным римлянам, применявшим против постоянно возрождающихся карфагенян всевозможные военные хитрости…
— Имеется в виду борьба за господство в западной части Средиземного моря и прилегающих территориях, которую Древний Рим вел против государства Карфаген в Северной Африке. Несмотря на поражения в двух войнах (264–241 до н. э. и 218–201 до н. э.), Карфаген неизменно восстанавливал свое экономическое и военное могущество и был окончательно сокрушен только в третьей войне (149–146 до н. э.). В ходе этих войн военное искусство и военная техника римской армии и флота значительно усовершенствовались.XXIV
Химера
— в древнегреческой мифологии чудовище с телом льва, головой козы и хвостом-драконом. В переносном смысле — фантазия, неисполнимая мечта.
Гиппогриф
— сказочное животное, наполовину лошадь, наполовину хищная птица гриф.
Стихарь
— вид священнического облачения.