Читаем Преферанс на вылет полностью

Если Элберт диФаушер до сих пор имел все основания полагать, что его практически ничем в этой жизни невозможно удивить, то Виолетта диКампанула поколебала его уверенность.

— Кстати, грай, не желаете выпить?

— Если у Вас найдется виньяран из Лайтина…

Виньяран для диФаушера нашелся. Сама Виолетта предпочла куда менее градусный тиньяран с грейпфрутовым соком. Предложить угоститься молчащим курсантам нужным она не сочла. Сам же Элберт тоже об этом не заикнулся, поскольку никак не мог переварить новость о выборе дома утех как базы для сбора диссертационного материала:

— Но все же… молодая, очаровательная девушка… и выбрать дом утех… и общаться со всяким…

— Дом утех был выбран потому что появилась государственная программа для молодых специалистов, готовых возглавить средние и мелкие предприятия, это, во-первых. А что касается необходимости общаться… я психолог, это, во-вторых. Дипломированный специалист, на минуточку. А, значит, должна уметь найти общий язык с кем угодно. Вот…, стараюсь.

— И как… не сложно?

— А знаете, нет. Тем более, что на ключевые должности я перетащила своих знакомых. Одна моя подруга — бухгалтер, другая — арт-мастер, третья — начинающий модельер. Да и остальной персонал мы подобрали такой, чтоб не было склок и дрязг. А то работа в подобном месте и без того нервная.

— А почему дом назван «Колокольчик»? И почему здесь такая расцветка… всего?

— Начнем с того, что наше родовое имя в переводе с языка латишей означает название этого цветка. Издревле в Галлии колокольчики дарили невесте на свадьбу, очевидно, символизирую готовность девушки раскрыться для мужа как этот цветок. А с учетом того, зачем собственно мужчины посещают наше заведение… — и грая диКампанула выразительно пожала плечами.

— Что же касается расцветок… сами колокольчики в природе бывают именно таких цветов: белого, голубого, фиолетового, розового, сиреневого или синего. Соответственно различаются цвета одеяний и у здешних девушек, определяя спектр оказываемых ими услуг.

— Ага… дайте угадаю, чем темнее цвет, тем разнообразнее спектр?

— Абсолютно верно. Желаете посмотреть наш арт-каталог?

ДиФаушер невольно почувствовал, что в нем просыпается интерес, возможно, не столько к общению с местными «колокольчиками», сколько к здешней явно новаторской методе организации процесса прелюбодеяния.

— Желаю, — и сам чуть не смутился от того, насколько фривольно это прозвучало.

— Полный или актуальный на сегодняшнюю рабочую смену?

— Если Вас не затруднит, полный.

— Извольте, — и грая диКампанула положила перед ним бледно-лиловый бархатный талмуд с витой бронзовой застежкой, очень похожий на те семейные альбомы, в которых хранят памятные арт-снимки.

На первом листе красовалось изображение белого колокольчика с названием «Альба», дальше шли арт-снимки девушек в скромных одеяниях кипельно-белого цвета. Следующий раздел открывал белый махровый цветок под именем «Мойра» с работницами новой категории, потом появились бледно-розовая «Анна», нежно-розовая «Катарина» и тёмно-розовая «Бэлла». За ними последовали голубая «Целестина» и темно-синяя «Персея», сиреневая «Каролина» и фиолетовая «Сурба». А также красная «Телла» и ярко-фиолетовая «Бренда». Некоторые цветы имели двойную и тройную окраску: белый венчик с голубым окаймлением носил имя «Маргарита», голубой с фиолетовыми прожилками именовался «Сюзетт», а черный с неровными пятнами синего и оранжевого значился в каталоге как «Карла».

Листая альбом, диФаушер заметил, что с усилением цвета наряды девушек постепенно теряли нарочитую скромность покроя, характерную для первоначальных арт-снимков и становились все более смелыми, если не сказать вызывающими. Но, что интересно, именно вызывающими, а не вульгарными. Такие бы и столичные львицы надели… Откуда у них средства на подобные… А, ну да, у них же тут свой модельер…

— Я обратил внимание на то, что… эээ… работниц начальных категорий от «Альбы» до «Бэллы» у Вас больше. С чем это связано?

— Не все любят сложные… хм… занятия. Большинство предпочитает классику. А с учетом того, что к нам поступают добровольно, мы не заставляем своих сотрудниц себя лишний раз ломать и насиловать.

— То есть подыскать… работниц уровня «Брэнда», «Телла» или «Карла»… это проблема?

— И это тоже, но ответ проще, чем Вам кажется. Далеко не все рискуют заказывать их услуги.

— А могу я взглянуть на… — диФаушер аж замялся, не зная, как здесь называется ценник.

— На прейскурант? Минутку.

И грая диКампанула произнесла в изящный зев переговорника, тоже стилизованного под цветок колокольчика:

— Генриетта, принеси нам, пожалуйста, клиентский прайс-лист.

И пояснила для диФаушера: «это моя секретарша».

Немолодая и угловатая Генриетта появилась меньше чем через минуту, буквально соткавшись из тени за креслом у диФаушера и вручила ему папку с таблицей в два столбца, где слева значилось одно из названий колокольчика, а вот справа… диФаушер сначала подивился в очередной раз степени формализации процесса выбора, но почти сразу нахмурился, с трудом продираясь через смысл витиеватых выражений:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Альв
Альв

Столоначальник Особого бюро Сыскного приказа Яков Свев расследует таинственное дело о смерти группы лиц вследствие несчастного случая. Однако одна из пяти погибших – юная красавица с черными волосами и синими глазами – неожиданно оказывается жива. Альв Ринхольф, как она себя назвала, одета по моде восемнадцатого века, а ее украшения стоят целое состояние, и она ничего не помнит ни о себе, ни о своей жизни, ни откуда она родом, ни о том, как она попала на заснеженную поляну в лесу. Однако дознаватель Свев по случаю знает, откуда она пришла, хотя и не понимает, что она такое или кто. Человек ли Альв? Опасна ли она для окружающих и опасны ли окружающие для нее? Поиск ответов на эти вопросы уведет Якова и Альв в другой мир, туда, где действует магия и где герои древних легенд живут среди обычных людей. Приключения начинаются.

Макс Мах

Детективная фантастика