— В маленький номер, который я забронировал.
Я нахмурился и спросил:
— Как тебе удалось?
Митч широко улыбнулся.
— У меня старший брат, чувак. Порой это полезно.
Смеясь, я покачал головой.
Я хотел пригласить Скайлар на танец, но тут подошла Дженни. Я надеялся, что она заговорит со Скайлар и Мишель, но знал, что этого не будет.
— Эй, Митч, Вьятт, разве вы не красавцы?
Мы слабо кивнули ей.
— Спасибо, — буркнул Митч.
Дженни посмотрела на меня.
— Может, окажешь мне честь танцем, Вьятт?
Мой рот чуть не раскрылся. Наглости ей не занимать.
Я не успел ответить, Скайлар прижала ладонь к плечу Дженни и отодвинула ее.
— Думаю, нам уже это надоело. Почему-то я тебе не нравлюсь. Знаешь, что? Мне все равно. Но мне надоело, что ты пытаешься вонзить когти в моего парня. Так что вежливо попрошу тебя отвалить от нас раз и навсегда, Дженни.
Несколько человек остановились посмотреть, что происходит. Я видел их взгляды. Они были рады, что Скайлар защищалась.
— Серьезно, шлюха? Думаешь, ты можешь так со мной говорить?
— Хватит.
Все повернулись и увидели Майка.
— Мне надоело слушать, как ты зовешь Скайлар шлюхой и прочими оскорблениями. Ты, как и все мы, знаешь, что переспала с половиной парней в нашем классе.
Глаза Дженни расширились от потрясения.
— Так что хватит. Скайлар — далеко не шлюха, а она из самых милых девушек, которых я встречал. Я говорю от всех нас… заткнись, Дженни.
Все захлопали, а Скайлар застыла от потрясения.
— Вовремя! — закричал Митч, когда заиграла «Focus» Арианы Гранде.
Широко улыбаясь, я взял Скайлар за руку и повел на танцпол. Ее улыбка, ее радость были лучшим, что случалось в последнее время.
Мы оставались еще час, а потом Скайлар посмотрела на меня так, что мой желудок полетел вниз, как на американских горках.
— Хочешь уйти, ангел?
Она привстала, я склонился к ней. Она сказала мне на ухо:
— Я очень-очень хочу уйти, Вьятт. Я умираю тут. Мне нужно быть с тобой… сейчас. Я изнемогаю.
Мой член тут же затвердел. Я притянул ее к себе, и она тихо застонала, прижимаясь сильнее.
— Боже, Скайлар, ты убиваешь меня.
— Прошу, Вьятт, я хочу тебя.
Страсть в ее глазах точно не уступала моей.
«Боже, как долго я ее хотел… с ее первой улыбки мне у кабинета директора. Я мечтал об этом месяцами».
Я взял ее за руку и пошел к двери. Я передал билет дворецкому и замер, стук сердца оглушал. Я был уверен, что Скайлар нервничала еще сильнее. Я посмотрел на нее, она жевала губу.
— Ангел, ты напугана?
Она очаровательно улыбнулась.
— Я напугана до смерти, но при этом в восторге!
Дворецкий пригнал мою машину, я дал ему чаевые и открыл дверцу для Скайлар. Она взяла меня за руку, и я ощутил дрожь.
Я склонился и застегнул ее пояс безопасности.
— Скай, ты знаешь, что мы не должны делать то, чего ты не хочешь. Ты ведь понимаешь это?
Она сладко улыбнулась и заглянула в мои глаза.
— Если я буду ждать еще, я взорвусь. Вьятт… прошу, отвези меня в коттелж. Я хочу быть с тобой.
Я улыбнулся и нежно поцеловал ее в губы.
— Я люблю тебя, ангел.
— И я тебя люблю.
Мои руки почти соскальзывали с руля от нервов.
«Боже, что со мной такое? У меня уже был секс».
Я посмотрел на Скайлар. Она смотрела в окно, подпевала под песню в стиле кантри по радио.
Я нервничал из-за нее.
«Блин, я просто хочу, чтобы для нее все было особенным. А если ей не понравится?».
Я покачал головой и прогнал тревоги, сомнения, угрозы отца Скайлар, Митча и Скипа. Скип был лучше всех. Он прислал друга из пехоты, чтобы доставить угрозу, и это было эффективно.
— Нервничаешь? — спросила Скайлар, отвлекая меня от мыслей.
Я быстро посмотрел на нее и улыбнулся, повернулся к дороге.
— Я просто не хочу разочаровать тебя или поспешить.
Она рассмеялась и коснулась моей руки.
— Вьятт, ты не можешь меня разочаровать. Я хочу этого. Я хочу этого больше всего.
— Скип меня убьет. Скай, если он узнает, что я привез тебя в коттедж и добрался до тебя, — я подмигнул ей.
Она сжала мою руку и рассмеялась. Мое сердце забилось быстрее, я повернул к дороге, ведущей к домику, где мы останемся на ночь. Скайлар снова стала напевать, гладя большим пальцем мою ладонь. Я тут же успокоился.
Она повернул и заметил, что она села прямее.
Она убрала руку и прижала ее ко рту.
— О, боже, Вьятт.
ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
Я тут же успокоилась, увидев белые огни среди деревьев. Это было красиво.
— Я еще не видела ничего прекраснее, — сказала я, Вьятт остановил машину.
Он провел ладонью по моей щеке и прошептал:
— Я видел.
Я посмотрела на него, мы встретились взглядами. Мое сердце замерло.
«Я никогда никого не полюблю так, как его».
Я быстро выпрыгнула из машины, подбежала к крыльцу. Когда я обернулась, улыбка Вьятта чуть не сбила меня на землю. Я невольно улыбнулась ему. Он забрал наши сумки. Он склонился и принялся что-то искать. Он выпрямился и застыл.
— Вьятт? Ты идешь?
— Иду!
Он поднялся на крыльцо и опустил сумки, вытащил ключ из кармана. Как только он открыл дверь, я вбежала внутрь.
— Давай я включу свет, — рассмеялся Вьятт.
Я развернулась в комнате и охнула.
— Вьятт, это идеально. Похоже на старый английский домик. Только посмотри на мебель и украшения. Поразительно!