Читаем Прекрасная и несчастная пленница (СИ) полностью

  Его щегольская шляпа дымилась, по правой щеке стекала кровь, а глаза воина превратились в глаза безумного медведя.



  - Пираты на корабле! - Daniel заскрежетал зубами, причем часть зубов у него золотые, и скрежет золота по золоту неприятно резал слух.



  - Прикажи, чтобы ожидали меня на палубе!



  Когда я соизволю, то выйду к ним и приму их дары! - Virginie Albertine de Guettee не сомневалась, что пираты устроили представление со стрельбой только в ее честь, и все делают ради нее, и сложат к ее ногам диковинные сокровища, о которых много написано в романах. - Пока пусть угощаются.



  Что предпочитают пить пираты? Шаманское? Коньяк?



  - Ром! Пираты пьют ром! - Daniel ответил машинально, и затряс головой, из правого уха у него вылетел обломок меча.



  - И кровь! Пираты пьют кровь! - Anne прошептала чуть слышно, и графиня подумала, что шутка у камеристки плохая, деревенская.



  - Дайте им рома! - графиня, поняла, что настойчивые ухажеры пираты не дадут ей полностью насладиться утренним массажем, поэтому вздохнула и величественно махнула холеной белоснежной рукой!



  - Пираты привыкли не получать, а сами брать! - Daniel десятым чувством сторожевой собаки осознал опасность, резко, как на коровьей лепешке, развернулся и взмахнул саблей, не глядя.



  Из-за его широкой спины графиня не видела, зачем ее верный страж размахивает в каюте оружием, услышала стук чего-то упавшего, а затем бульканье, словно из кувшина вытекает молоко.



  На лестнице послышались кашель и торопливые шаги, будто человек спешил на свадьбу или на свою смерть.



  Сначала графиня увидела ноги в грязных тряпках - фу, как дурно, - а затем в каюту бесцеремонно ввалилось немытое и грязное неблагородное существо.



  На пирата с гравюр оно похоже, как яйцо похоже на лошадь, никакого сходства.



  Неужели, веселые пираты решили дать представление в ее каюте? Оригинально и в высшей степени захватывающе!



  Графиня откинулась на мягкие подушки, и существо замерло, оно открыло рот и показало полное отсутствие зубов.



  В голове пирата промелькнула вся его жизнь, и жизнь всех его предков, и в памяти не возникло ни одной подобной картины с обнаженной благородной леди необыкновенной красоты.



  Пират готов был умереть ради одного взгляда на эту красоту, и умер, не приходя в сознание.



  Daniel легко снес ему голову одним ударом сабли, закаленной на крови ведьм.



  Virginie часто присутствовала на казнях, и чужая смерть ее не волновала, потому что все должны умирать, все, но не она.



  Когда звуки вернулись в мир, то графиня услышала топот табуна диких жеребцов.



  Не один, а армия бесцеремонных пиратов стремились попасть в ее каюту и припасть к ее ногам.



  С ревом ощипанного орла Daniel бросился к лестнице, гранитной грудью смял первую волну пиратов, а затем поднялся выше, и, судя по звукам, рубил капусту и открывал бутыли с молоком, которое булькало и булькало.



  - Любопытный театр, причем актеров убивают - реалистично! - графиня сошла с ложа и подняла руки, словно хотела дотянуться до Солнца.



  На трупы она не смотрела, это жертвы ее красоте. - Голубое!



  Anne поняла с одного слова и сорвала с вешалки голубое шикарное платье, похожее на вздох морской волны.



  Через бездну времени, под грохот на палубе, под крики и вопли, графиня Virginie Albertine de Guettee была одета.



  Предстояла еще длительная процедура причесывания и укладки шикарных волос цвета девственно чистого снега.



  Но причесыванию не суждено сбыться.



  В третий раз, как в сказке о гномах, появился в этот день Daniel.



  Правый глаз у него вытек, и вместо него на графиню смотрела бездна ада, левой ноги нет, что неудобно при ходьбе.



  Virginie Albertine de Guettee с сожалением поняла, что с Daniel придется расстаться, потому что одноглазый одноногий слуга выглядит не эстетично, а графиню должно окружать только прекрасное и возвышенное.



  Зачем Daniel потерял глаз и ногу, его же об этом она не просила, и на это не поступило ее величайшее соизволение, а стражник без разрешения себя изувечил, и в этом состоит его преступление перед своей госпожой.



  - Капитан убит! Кастеляншу повесили! Боцмана выбросили за борт на корм акулам! - Из носоглотки Daniel вылетали кровавые пузыри. - Госпожа! Вам грозит либо смерть, либо бесчестие! - Daniel обращался к Virginie Albertine de Guettee, а судьба Anne никого не интересовала: когда под угрозой господа, о крестьянах не думают.



  Стражник пополз к онемевшей Anne, при этом неуклюже переваливался через трупы убитых им пиратов, за ним красиво струилась река крови из обрубка ноги.



  С чудовищным запахом изо рта и зубовным скрежетом Daniel сорвал с бедной Anne платье, показал девушку во всей ее природной красоте.



  Anne не сопротивлялась, она, как и Virginie Albertine de Guettee, не считала Daniel мужчиной, а сейчас - тем более, и все навалившиеся страхи парализовали девушку, она находилась под наркозом.



Перейти на страницу:

Похожие книги