Читаем Прекрасная Юнона полностью

Декораторам требовалась еще неделя, чтобы закончить работу. Назавтра ожидалось прибытие новых ковров. Резкий запах нового дерева смешивался с ароматом свежескошенной травы. Не желая отставать от своих соперников, работавших в доме, небольшая армия садовников, которых он нанял, чтобы превратить запущенные задворки в продуманный ландшафт, усердно трудилась, пользуясь всеми преимуществами хорошей погоды. Мартин заметил перемены сразу же по приезде. Подъездную аллею расчистили и заново засыпали гравием. Огромные кованые ворота, уже несколько веков украшавшие парадный въезд в поместье, были вымыты и повешены, как положено. Увидев их, Джошуа, непрерывно ворчавший всю дорогу от Лондона, сразу же замолк.

Мартин облокотился обеими руками на подоконник у открытого окна и глубоко вдохнул. Куда бы он ни взглянул, повсюду видел доказательства своего успеха. Скоро его мечта превратится в реальность, и Эрмитаж будет готов к тому, чтобы снова стать центром светской жизни, домом, предназначенным для него и его семьи.

При мысли о семье у него испортилось настроение.

Его успехи на одном фронте не подкреплялись успехами на другом. И теперь Мартин уже не мог с уверенностью сказать, что для него важнее. До встречи с Хелен Уолфорд он считал своей главной целью возрождение Эрмитажа. Теперь, когда он почти достиг ее, Мартину предстояло осуществить то, что, как он теперь понимал, было даже более важно. Скоро у него будет дом, и теперь ему нужна семья, чтобы наполнить его.

И как бы он ни старался, на самом важном месте у своего очага Мартину виделась только одна женщина. Он никак не мог изгнать из своего сознания образ Хелен Уолфорд с золотыми отблесками пламени на прекрасных волосах и с его сыном на руках.

Если сначала Мартин рассматривал женитьбу на ней как возможность, то теперь он был одержим ею. Достаточно хорошо зная себя, Мартин понимал, что, если он не женится на Хелен Уолфорд, он не женится ни на ком. Мечта о собственной семье, живущей в его доме, никогда не осуществится.

Мартин твердо решил добиться своего. Но Хелен, похоже, не менее твердо решила избежать брака с ним.

Ее ждет сюрприз.

Он не отступится.

Мартин криво усмехнулся. Жизнь ловеласа, богатого и родовитого ловеласа, не слишком способствовала тому, чтобы научиться уступать. Он не собирался отказываться от своей мечты. Но где взять для Хелен более убедительные аргументы, чем те, что он уже использовал?

Заметив, что тени стали длинней, Мартин очнулся от грез. Позже он еще подумает об этом. А сейчас ему предстояло немного развлечься.

Он быстро пересек оранжерею и только что отремонтированный бальный зал, потом немного помедлил, окинув критическим взглядом элегантную столовую, и, перепрыгивая через две ступеньки, поднялся по лестнице. Мартин быстрым шагом шел в сторону комнат матери, с большим удовлетворением замечая, насколько изменилась атмосфера в длинных коридорах. Исчезли сырость и плесень. Свежепокрашенное дерево сияло, полы были хорошо натерты и покрыты чистыми ковровыми дорожками. Окна, которые уже давно не открывались, починили, и свежий осенний воздух ворвался внутрь. Вдоль стен стояли изящные столики. Над некоторыми висели картины, на других стояли вазы с яркими цветами. Остановившись около одного из них, Мартин выбрал розовый цветок себе в петлицу.

Прикрепив цветок на положенное место, он остановился перед дверью в покои матери и постучал. Дождавшись разрешения, Мартин лукаво усмехнулся, предвкушая встречу.

Когда он вошел, Кэтрин Уиллисден подняла голову. Теперь она научилась отличать его стук, и Мартин не мог застать ее врасплох. Как ни странно, сын взял за правило навещать ее каждый день ближе к вечеру, чтобы просто поговорить. Сначала это ее поразило, потом обезоружило. У Мартина был острый взгляд и живой ум, совсем как у его отца. Общение с ним доставляло Кэтрин гораздо больше удовольствия, чем она могла бы предположить.

С величественным кивком она смотрела, как он наклонился к ее изуродованной руке и поцеловал ее. Потом запечатлел на ее щеке сыновний поцелуй и отступил назад.

– У меня для вас сюрприз. – Мартин улыбнулся ей.

Леди Кэтрин постаралась сохранить невозмутимость.

– О-о? Что это?

– Я не могу вам сказать, потому что тогда это уже не будет сюрпризом. – Мартин увидел, как глаза матери сузились.

– Дорогой сэр, если вы полагаете, что я стану играть с вами в шарады, вы ошибаетесь.

– Конечно нет, – отозвался он. Мартин находил язвительный характер матери забавным, и ему очень нравилось дразнить ее. – Мне и в голову не могло прийти играть с вами, мадам.

– Ха! – тут же выпалила леди Кэтрин.

– Однако вы отвлекаете меня от сюрприза. Чтобы получить его, вам придется спуститься вниз.

Леди Кэтрин хмуро взглянула на сына:

– Как вам хорошо известно, я не спускалась вниз последние девять лет.

– Я ничего такого не знаю. Если вы смогли сделать это шесть недель назад, значит, вы достаточно здоровы, чтобы посмотреть мой сюрприз. – Мартин увидел, как скрюченные пальцы матери вцепились в край шали.

– О, – сказала она. – Вы знали об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Лоуренс)

Великосветская дама
Великосветская дама

После смерти отца Джорджиана Хартли возвращается домой из солнечной Италии. По приезде она узнает, что родовое поместье унаследовал ее несносный кузен Чарльз. Жизнь под одной крышей с навязчивым сластолюбцем становится невыносимой. Под покровом ночи девушка бежит из Хартли-Плейс в надежде получить место компаньонки у владелицы соседнего поместья. Прибыв в Кэндлвик-Холл, Джорджиана узнает, что домом единолично владеет лорд Доминик Риджли, пятый виконт Элтон – безупречный красавец и убежденный холостяк. Печальная история прелестной мисс Хартли тронула бывалого ловеласа. Предоставив юной леди рекомендательное письмо, он отправляет Джорджиану в Лондон к своей сестре Белле. Скучающая леди Уинсмер с энтузиазмом берется за обучение девушки светским премудростям, обновляет ее гардероб, вводит в лучшие дома Лондона. Навещая сестру, лорд обнаруживает, как изменилась и похорошела его протеже. Сердце Доминика переполняет любовь, однако сможет ли он признаться в чувствах и воплотить мечты Джорджианы о счастье?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы
Прекрасная Юнона
Прекрасная Юнона

Мартин Уиллисден, пятый граф Мертон, знаменитый повеса и ловелас, возвращается в Британию из колонии на Багамах. По пути из родового поместья в Лондон он вызволяет из рук похитителей прелестную молодую женщину. Не имея возможности узнать имя незнакомки, заинтригованный и очарованный граф Мертон называет ее «прекрасной Юноной». Во время этого невероятного и по тем временам совершенно скандального путешествия между ними вспыхивает симпатия. Чтобы не скомпрометировать леди, Мартин вынужден расстаться с ней в лондонском предместье. Он теряет след незнакомки, но спустя некоторое время судьба снова сводит их вместе. Взаимный интерес перерастает в глубокое, сильное чувство. Граф Мертон делает предложение возлюбленной, однако в результате происков недоброжелателей Юнона вынуждена отказать ему. Однако Мартин не из тех, кто согласен уступить. Он готов на все, лишь бы добиться своего и сделать счастливой прекрасную Юнону.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги