- Я искал убийцу своих друзей, - начал он. - Почти сразу после их убийства король поручил мне отправиться в Суоффхэм и найти предателя.
Это был англичанин, передававший секретную информацию шотландцам. Представь, каково же было мое удивление, когда выяснилось, что им оказался мой друг детства Хью из Шубери. Мне нужно было выяснить как можно больше, собрать все возможные факты, чтобы король оценил проделанную работу. Я знал, что Хью тоже шпион. В то время в Суоффхэме находился еще один - Элис из семьи танцовщиков, они выступали перед гостями Фентон-Холла.
- Целых три агента в одном поместье?
- Хью и Элис любили друг друга с самого детства. И, поверь, их чувство прошло испытание и разлукой, и трудностями.
- Увлекательная история.
- О да, как-нибудь я расскажу тебе о том, как им удалось сохранить свою любовь.
- Мне кажется, я их видела. Я ведь тоже там была.
- Была. И мы танцевали.
Элдрик посмотрел на нее с неожиданной теплотой. Глаза его задорно сияли.
- Но у нашей любви пока нет прошлого, история только начинается.
- Только начинается. Мне нравятся твои слова. Расскажешь что-то еще?
Элдрик пожал плечами:
- Что тут рассказывать? Хью стал шпионом, а меня отправили его схватить. Разумеется, ни я, ни Элис никогда не сообщали о нем, чем себя скомпрометировали.
- Но ты все же дал знать королю? Ведь как ни крути, он предатель.
- Нет, Крессида. И у меня была на то причина. Хью поступил так не ради своего блага или прихоти, он защищал одного человека. И узнать о нем тебе будет интересно.
- Кто же он?
- Наш общий друг, Роберт из Дента, который женился на шотландке из клана Колкахун.
- Просматривается нечто общее…
- Ты права. Мне нравилось думать, что моим друзьям улыбнулась удача. Я верю, что повороты судьбы и совпадения не случайны. Вероятно, по воле свыше я оказался около дома и слышал твой разговор с отцом. Выслушай меня, а потом хорошо подумай и реши, уйти или остаться со мной.
- Я никогда не останусь с тобой.
- И все же, пока ты здесь, у меня есть надежда. Итак, Роберт из Дента сопровождал Гайру из клана Колкахун и ее четверых детей, ему предстояло в целости и сохранности доставить их в земли, принадлежащие клану. Теперь они женаты и счастливы, но для этого ему пришлось инсценировать свою смерть. Он готов защищать свою семью, если придет войско Эдуарда. Они с Хью поддерживают связь, обмениваются зашифрованными сообщениями. Тебе известно, что у Роберта и Гайры приемные дети, они растят их и любят, как родных.
Крессида молчала. Ей нечего было сказать, потому что оба знали, в чем причина - ее отец уничтожил деревню Дунхилл и оставил детей сиротами.
- И в этом тоже виноват отец, - тихо произнесла она. - Он убил всех жителей, кроме своей дочери Мейси.
- На самом деле ее имя Маргарет. В семье ее зовут Мейси.
- И ты сразу решил, что перед тобой Мейси?
- Конечно. Достаточно взглянуть на Хау, чтобы понять, кто ее отец. Правда неминуемо откроется, и тогда Роберту и Гайре будет непросто.
Тяжело осознавать, что человек, убивший мать Мейси, все еще жив и взял девочку на воспитание.
Элдрик определенно переживает за друзей.
- А кто же тогда шотландец-полукровка?
- Это мой человек. Через него я отправляю письма в клан Колкахун. Когда воин в гостинице сказал, что похищена девочка из шотландской семьи, я сразу сообщил Роберту. Попросил Террика отправить с посланием самого сметливого матроса. Это было до того, как мы отплыли во Францию, сейчас он уже должен быть недалеко от Шотландии.
Крессида несколько минут размышляла. Как все запуталось…
- Отец перестал мне доверять, когда я выстрелила ему в руку, но до того дня он ничего от меня не скрывал, я знала о драгоценном камне и причастности клана Колкахун.
- Твои действия - доказательство того, что ты более достойный человек, чем я. Ты очень им помогла.
- Это семья моей сестры, но тебя я по-прежнему ненавижу.
- Если захочешь связаться с ними, скажи, я передам своему человеку. - Он хлопнул руками по коленям. - Итак, нам известно то, что может очень усложнить положение твоего отца.
- Больше, чем ты можешь представить.
- Все это было из-за камня, который сэр Ричард намеревался добыть и передать Ворстоунам, хотя был осведомлен, что Эдуард ищет драгоценность, веря, что она поможет ему выиграть войну с Шотландией.
- Откуда тебе это известно?
- Видишь ли, я довольно быстро расправился с охраной в доме, и у меня осталось время, чтобы передохнуть и послушать интересный разговор.
- Это еще одна причина, по которой отец захочет тебя убить. Если бы ты не остановил меня тогда, сейчас бы у нас не было проблем.
- Я дал тебе право выбора, ты могла уйти и делать все, что пожелаешь, в том числе искать отца, но ты здесь, со мной. Ты хочешь выслушать мой рассказ, хочешь поверить, что я люблю тебя. Знай, я сам только об этом и мечтаю.
Все так. Когда жизни Элдрика угрожала опасность, она могла думать только о нем.
- Ты заблуждаешься, рыцарь. Я осталась лишь потому, что прошло слишком много времени, отец, может быть, уже далеко. Надо хорошо подумать, собраться с мыслями и составить план действий.
- Крессида, прошу тебя…