Читаем Прекрасная полностью

Я шла в ванную комнату обнаженная и вооруженная лишь Браунингом BDM, хотя вероятно, была настолько же в безопасности, как и в тот день в подземном «Цирке Проклятых». Если кому удастся пройти через всех телохранителей, то каких-то четырнадцать патронов Браунинга уже не сделают никакой разницы, но дело было не в этом, а в том, что хоть мне теперь, наконец, и удалось чувствовать себя комфортно находиться обнаженной, вот безоружной — по-прежнему нет.

Отделанная черным мрамором с темно-серыми прожилками ванная комната, освещалась блестящими серебряными светильниками, а над двойной раковиной висело огромное зеркало, отражающее половину комнаты, кроме скамьи у стены, скрытой огромной ванной, в действительности являющейся мраморной махиной, достаточной не только для того, чтобы в ней сидеть, но и, чтобы Жан-Клод мог вытянуться вдоль борта для занятия со мной любовью. С трех сторон ванну окружали зеркала, придавая ей вид той, что располагалась бы в дорогущем номере для новобрачных. Но то, что ожидало меня в этой ванне, превратит это в незабываемый медовый месяц.

Жан-Клод сидел у дальней стороны ванной, таким образом, ему открывался наилучший вид на меня входящую в дверь. Его руки были вытянуты вдоль бортика ванной где его кожа выглядела невероятно белой на фоне всего того черного мрамора. Он откинул волосы назад так, что они рассыпались у него за плечами, и трудно было сказать, где заканчивались его локоны и начинался мрамор. Его волосы были абсолютно черными, как и мои; такими, что нам не подходило определение «брюнет» или «брюнетка», независимо от того, насколько темные волосы под этим подразумевались. Вода еще не успела набраться и скрыть верхнюю часть груди, на которой его соски казались немного менее бледными, как и крестообразный шрам на левой стороне его грудной клетки, где-то между соском и его сердцем. Несколько столетий назад охотник на вампиров прижал пылающий крест к его груди. Я знала, что Жан-Клод убил того, кто это сделал, также как и я убила людей, заклеймивших меня моим собственным крестообразным от ожога шрамом на руке. Мой был выжженным обычным клеймом, а не святым предметом, реагирующим на соприкосновение с кожей вампира, но выглядели они одинаково. Заклеймившие меня Ренфилды[1], посчитали забавным отметить меня как вампира; правда они так считали, ровно до того момента, пока не умерли. Так кто я такая, чтобы бросать камни в Жан-Клода за то, что он убил заклеймившего его человека? Восторжествование справедливости.

Наконец, позволив себе взглянуть в его лицо, я поняла, что практически с самого первого мгновения, как увидела Жан-Клода, считала его одним из самых красивейших когда-либо виденных мною мужчин. Черные локоны, обрамляющие его лицо, будто нарочито привлекали внимание к очертанию контура его восхитительного рта, точеным скулам и этим глазам, всегда казавшимся синими и такими насыщенными. Ярко-синие, в окаймлении черных ресниц, подобно оправе из темного кружева насыщенного синего цвета. Ни разу мне еще не доводилось видеть подобных глаз — синих, как бездонные воды океана, в глубинах которого холодные потоки наконец встречались с чем-то теплым и таинственным, где жили и процветали существа, не видавшие никогда солнечного света. Смотря на меня, эти великолепные глаза всегда светились любовью, но стоило Жан-Клоду завидеть меня в дверном проеме, направляющуюся прямо к нему, они тут же вспыхнули страстью, желанием и просто теплотой, вызвавшей румянец у меня на щеках и ответное тепло в моих глазах. Спустя шесть лет с того момента, как мы начали встречаться, я все еще не переставала иногда поражаться тому, насколько по-прежнему оставалась желанной для самого прекраснейшего из мужчин. В наших взглядах читалась неприкрытая сжигающая друг друга страсть. И казалось, я никогда не перестану этому удивляться, при виде него. Думаете, что может приесться лицезрение такого мужчины и знание, что он мой? — как бы ни так; казалось, что моему изумлению его красотой и фактом того, что он принадлежит мне, а я ему — нет конца и края.

Улыбаясь, я шла к нему, словно к цели, каковой он для меня и являлся, а так как позади Жан-Клода находилось зеркало, я смогла видеть ее — эту самоуверенную, собственническую улыбку. Его взгляд на мое лицо был наполнен чистейшей похотью и желанием — я хотела его, а он — меня. По-прежнему. Я находила это потрясающим, так как считала, что со временем мы наскучим друг другу, или ему станет скучно со мной. Если быть честной с самой собой, я думала что именно так и будет. Как такая как я из маленького городка среднего класса могла поддерживать интерес мужчины, этого многовекового вампира, соблазнившего чуть ли не всю Европу, ну, по крайней мере, добрую половину Америки? И все же, могла.

Я услышала его голос в своей голове, как дыхание.

«Как ты даже сейчас можешь сомневаться в своей красоте?»

Я хмуро посмотрела на него сидящего в ванной. Мне пришлось повысить голос, чтобы перекрыть шум все еще льющейся воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези