Читаем Прекрасные изгнанники полностью

5. Hartmann L. Spanish Civil War.

6. Hellman Lillian. An Unfinished Woman.

7. Hemingway Hilary, Brennen Carlene. Hemingway in Cuba.

8. Hemingway Jack, Norman Geoffrey. A Life Worth Living: The Adventures of a Passionate Sportsman.

9. Hendrickson Paul. Hemingway’s Boat.

10. Herbst Josephine. The Starched Blue Sky of Spain.

11. Kert Bernice. The Hemingway Women.

12. McDowell Lesley. Between the Sheets.

13. Meade Marion. Dorothy Parker: What Fresh Hell Is This?

14. Mellow James R. Hemingway: A Life without Consequences.

15. Meyers Jeffrey. Hemingway.

16. Moorehead Caroline. Gellhorn: A Twentieth-Century Life.

17. Moorehead Caroline. Selected Letters of Martha Gellhorn.

18. Moreira Peter. Hemingway on the China Front: His WWII Spy Mission with Martha Gellhorn.

19. Phillips Larry W. Ernest Hemingway on Writing.

20. Reynolds Michael. Hemingway: The 1930s.

21. Reynolds Michael. Hemingway: The Final Years.

22. Rollyson Carl. Nothing Ever Happens to the Brave: The Story of Martha Gellhorn.

23. Salmon H. L. Martha Gellhorn and Ernest Hemingway: A literary relationship.

24. Sorel Nancy Caldwell. The Women Who Wrote the War.

25. Vaill Amanda. Hotel Florida.

26. Watson William Braasch. Hemingway’s Spanish Civil War Dispatches. Благодарности

Мне посчастливилось, что мой замечательный куратор Марли Русофф передала рукопись этого романа в добрые и умелые руки редактора Даниэль Маршалл.

Я благодарна за помощь по организации цикла лекций Дон Стюарт и всем сотрудникам издательства «Lake Union», которые принимали в этом участие.

Во время работы над этой книгой мне очень часто оказывали самого разного рода поддержку друзья и единомышленники: Эми и Бордж, Эрик и Элейн, Дебби и Кёртис, Дэйв и Камилла, Джон и Шери, Бренда и Дэрби, Лайза и Элли, но особенно Дженнифер Белт Дюшен. Я очень рада, что все эти люди есть в моей жизни.

Я также признательна за неизменную поддержку всему клану Уэйтов и Клейтонов, включая крыло Леви, особенно моим родителям, Дону и Анне Уэйт, и моим сыновьям Крису и Нику Клейтон. На этот раз мне больше всех помог Крис, который буквально открыл маме глаза на Эрнеста Хемингуэя.

И наконец, отдельное спасибо Маку Клейтону, который неизменно великолепен во всех отношениях. Хотя я и благодарю его в самую последнюю очередь, однако он играет далеко не последнюю роль в моей жизни.

Примечания

1

«Папа добле», или «Двойной Папа», — вариация коктейля «Дайкири», придуманная Эрнестом Хемингуэем в начале 1930-х годов и названная барменом Константино Рибалайгуа в его честь. — Здесь и далее примеч. перев.

Вернуться

2

Термином «гувервилль» обозначались небольшие поселения, которые строили и где были вынуждены жить тысячи американцев, потерявших жилье и работу в результате Великой депрессии 1929–1933 гг.

Вернуться

3

Студж (англ. stooge) в данном случае означает «марионетка», «партнер комика».

Вернуться

4

Скрибблс (англ. scribbles) в переводе означает «писанина», «каракули».

Вернуться

5

Замок (исп.).

Вернуться

6

Спасибо (исп.).

Вернуться

7

Вам нравятся ее волосы, но подождите, вы еще не видели ее ноги (исп.).

Вернуться

8

Мушмула (исп.).

Вернуться

9

Парикмахер (фр.).

Вернуться

10

Не желаете ли грейпфрут, мадемуазель? (фр.)

Вернуться

11

Сильвия Бич (1887–1962) — американская писательница, издатель, владелица книжного магазина, одна из крупнейших фигур литературного Парижа в период между двумя мировыми войнами.

Вернуться

12

Прощание, проводы (исп.).

Вернуться

13

«Молодая Италия» (ит. «La Giovine Italia»).

Вернуться

14

Шац (нем. Sсhatz) означает «сокровище», «клад».

Вернуться

15

Что она сказала? (исп.)

Вернуться

16

Яйца (исп.).

Вернуться

17

Война! Война! (исп.)

Вернуться

18

Мальчик! (исп.)

Вернуться

19

Перевод Маргариты Абу Эйд.

Вернуться

20

Помощь нужна? (исп.)

Вернуться

21

Ублюдок! Ты это видел? Сукин сын! (исп.)

Вернуться

22

Пер. Н. Ахундовой.

Вернуться

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза