Читаем Прекрасный Грейвс полностью

– Ты что, шутишь? После всего, что я тебе устроила, мне нужно подписать нехилый чек. Конечно, я приеду, – отвечаю я.

Когда я спрашиваю Нору, поддерживают ли они связь с Джо, она отвечает:

– Не-а. Он не ответил ни на один мой звонок. Кольт тоже пытался до него дозвониться. Я сомневаюсь, что он вообще хочет что-то от нас услышать, Эв. Но я видела его на днях на улице.

– Когда? Где? С кем? – донимаю я ее вопросами.

На другом конце линии наступает неловкое молчание, прежде чем она говорит:

– Мне не стоит…

– Рассказывай, Нора, – почти рявкнула я на нее.

Она вздыхает.

– Я видела его возле аптеки. С какой-то девушкой. Брюнеткой. Он обхватил ее плечо рукой.

От этих слов становится так больно, что я провожу остаток дня, сжимая грудь, чтобы не дать сердцу вырваться наружу. Джо пытается жить дальше. А почему бы и нет? Мы не можем быть вместе. Я встречалась с его братом. К тому же в последний раз я обидела его, когда мы проводили время вместе. В итоге я ушла. Снова.

На мой двадцать пятый день рождения семья устраивает праздник в стиле Хэллоуина, хотя на дворе июнь. Донна приглашает Дилана и Эштона, с которыми к этому моменту я уже неоднократно виделась. Ренн дарит мне доску для серфинга из Малибу, сделанную вручную и оформленную в готической тематике:

– Дарю тебе этот подарок, так как ты уже давно не торт и тебе нужна досочка для новичков, и так как я люблю тебя настолько, насколько можно быть честным с тобой по этому поводу.

За последние шесть лет это первый персонализированный подарок от него, и я так тронута, что даже не даю ему пощечину за его хамство.

Донна вручает мне полное собрание классических произведений Джейн Остин в твердом переплете.

Папа же покупает мне два билета на концерт группы, которую я не слушаю уже как лет с шестнадцати, но он хотя бы попытался.

Я весь день жду сообщения от Джо. Не дождавшись его, я решаю написать сама. Ничего не могу с собой поделать. Я так по нему скучаю. И, похоже, лучше нам от этого не станет. Это все равно что вспоминать о Доме или даже о маме.

И речь идет не только обо мне. Я переживаю и за него тоже. Да, он самодостаточен – так было всю его жизнь, – но он только недавно потерял брата, и мои старания не принесли ему облегчения.


Эвер: Сегодня мне исполнилось двадцать пять. Как относишься к празднованиям после смерти Дома?


Не получая ответа, я отправляю еще одно сообщение, понимая, что нервы у меня сейчас на пределе.


Эвер: Знаешь, иногда я так много думаю о тебе, что не могу спать по ночам. Пожалуйста, скажи, что с тобой все в порядке.


Через некоторое время он отвечает.


В порядке все. С днем рождения, Эв.


Мое сердце забилось так быстро, что аж в глазах помутнело. Он ответил мне. Хоть и не развернуто, но главное, что мой план работает.

А еще он тискается с брюнетками по всему Салему и не хочет связываться ни с тобой, ни с твоими друзьями, напомнила я себе с умным видом.


Эвер: Пишешь роман?


Джо: Ты знаешь мой ответ.


Эвер: Тебе лучше?


Джо: Смотри последнее сообщение.


Эвер: Когда у тебя день рождения? Ты никогда мне не говорил.


Ему скоро исполнится двадцать шесть. Я помню, что он почти ровно на год старше меня.


Джо: 10 августа.


Эвер: Что я могу для тебя сделать?


Джо: Гребаный хребет для себя.


Невероятно, но меня воодушевляет то, какое сообщение я вижу, а не то, что он меня подколол.


Эвер: Не думаю, что хребет здесь как-то поможет. Я думала, что ты не хочешь связываться со мной, учитывая то, через что мы прошли.


Джо: Твоя логика работает загадочным образом. То, чего хотел или не хотел Дом, сейчас не имеет значения. Его здесь нет, поэтому мы не можем причинить ему какой-либо вред.


Джо: Я же говорил. Предупреждал тебя. Не разбивай мне сердце снова. А ты сделала ровно наоборот.


Я начинаю печатать: «Сейчас ты не влюблен в меня, хоть и когда-то был. А я ушла именно ПОТОМУ, что все еще влюблена в тебя». Звучит слишком навязчиво, слишком честно, поэтому я стираю текст. Затем я печатаю: «Сердце у него, блин, разбито. Ты уже шляешься с другими женщинами по всему городу». Но потом я удаляю и его, потому что не хочу показаться сталкером. В конце концов, я останавливаюсь на всем привычном:


Эвер: Что ж, я всегда рядом, если понадоблюсь.


Я жду очередного язвительного комментария в мой адрес, но все, что я получаю, это обычный эмодзи в виде большого пальца вверх.

На этом мы с ним прекращаем разговоры на некоторое время.

* * *

За окном уже август, а я прохожу мимо ворот небольшого кладбища в Халф-Мун-Бэй.

Сан-Франциско запретил хоронить людей на своей территории еще в далеком 1900 году на том основании, что население в этом городе плотное. В одном из ярчайших случаев иронии, известных человечеству, город Сан-Франциско признал захоронения опасными для здоровья. Задумайтесь на минуту.

Таким образом, мы хороним наших близких на окраине города, а не внутри него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература