Читаем Прекрасный Грейвс полностью

– Тебе что-нибудь захватить, Ди? – спрашивает Джо/Сеф, указывая подбородком на своего старшего брата. Дом отрицательно качает головой, настороженно наблюдая за нами двумя. Должно быть, он уловил между нами неладное. – Лучше дождусь гоголь-моголя. Хочу предложить Линн выпить немного.

– Не в этой жизни, дружище, – отвечаю и улыбаюсь ему. Мои щеки застыли от смущения, как глина.

– Почему бы нам всем не выпить? Я уверена, что Линн тоже не помешает пропустить бокальчик чего-нибудь. – Джемма ведет нас всех на кухню.

На этот раз я не в силах сдержаться.

– Я Эверлинн. Или просто Эвер. Дом – единственный, кто называет меня Линн, по правде говоря.

Не знаю, зачем я им это говорю. Не похоже, что я этим покорю Джо. И не похоже, что вообще нужно что-то доказывать. Я же теперь встречаюсь с его братом. И точка.

И тут меня осенило. Я переспала с его братом. Переспала с обоими братьями с разницей в шесть лет. Они составляют 66,67 % всех моих половых партнеров. Учитывая, что еще одним парнем, с которым я вступала в половую связь, был Шон.

«Пожалуй, теперь можно смело утверждать, что ты Расхитительница Гробниц[12], я бы даже сказала, Грейвсниц. Игра слов такая», – слышу я в голове смешок Пиппы. Пиппа. Я должна позвонить и поделиться с ней тем, что я только что открыла для себя. Мне нужен ее совет.

То, что мы с Джо формально могли бы быть вместе сейчас, не так уж теперь и важно. Я внезапно все оборвала с ним, еще и так безжалостно. После того как я вернулась из Испании, мы переписывались каждый день напролет. Последний наш разговор был весьма непринужденным. Наизусть его помню, до сих пор.


Джо: Подумываю прервать свое путешествие.


Эвер: Интересно.


Джо: Разве?


Эвер: Ну, наверняка твоя семья скучает по тебе.


Джо: И к ним заеду на денек тоже. Пора бы уже что-то менять. Затем возьму курс на запад.


Эвер: У тебя там, в Калифорнии, золотая лихорадка, что ли?


Джо: Лучше. Видишь ли, там живет одна девушка.


Эвер: Всегда есть какая-то девушка. Давай-ка поподробнее.


Джо: Она горячая штучка, слушает классную музыку и понимает меня как никто лучше.


Эвер: У нее есть имя?


Джо: Да.


Джо: «Простая смертная».


Эвер: Ха… ха… ха. Ненавижу тебя.


Джо: Раз уж мы заговорили о чувствах, что ж, не расслабляй булки, потому что я вынужден кое в чем признаться.


Он принялся печатать дальше, но я не увидела, что он написал. Я так и не ответила.

Теперь устройство, с помощью которого я с ним связывалась, покоится на дне Тихого океана, обрастая водорослями и покрываясь ржавчиной.

И вот я сижу здесь, в незнакомой семье, вдали от дома, чтобы отпраздновать мамин самый любимый праздник.

Возвращаюсь в реальность. Мы усаживаемся за стол. Он уставлен и пирогами с бататом, и пирогами с фруктами, а также вином и пивом.

– До обеда необходимо кое-как разжечь аппетит, – по теплой, изысканно оформленной комнате звонко переливается, подобно колокольчикам, смех Джеммы. Я отдаю предпочтение вину и осушаю первый бокал еще до того, как нарезают пироги. Дом безмолвно наливает мне еще один, окидывая меня встревоженным взглядом. Я должна держать себя в руках. Но стоит мне взглянуть в сторону Джо, как он пялится на меня с таким благоговением и замешательством, потягивая бутылку «Гиннесса».

Должно быть, воспоминания нахлынули и на него. Воспоминания о том, как я бросила его без всякой причины и исчезла с лица Земли.

Дом, Джемма и Брэд ведут между собой непринужденную беседу. Они обсуждают ужасные пробки, которые встретились по пути сюда, и то, как вообще можно провести Рождество в Дувре. Ну и, конечно же: «О, вы помните тот случай, когда дети миссис Пейвел подожгли дымоход у себя дома? Когда он загорелся, и потом оказалось, что все случилось лишь из-за того, что они испугались Санты?» Перестать вслушиваться в их разговор сейчас не составляет никакого труда.

Чем дольше я разглядываю Джо, тем больше убеждаюсь, что моя память не справилась с задачей передать его красоту. Он и близко не такой красавец, как Доминик, но меня тянет к нему сильнее. У него чересчур заостренный нос, слегка оттопыренные уши, изогнутые губы, всегда сложенные в слегка насмешливую ухмылку. Строение у него, как у какого-нибудь квотербэка. Мускулистый, крепкий, обласканный солнцем.

Поверить не могу, что мы встречаемся уже в третий раз. Это судьба. И мы даже не пытались сблизиться сами. Каждый раз, как мы пытаемся это сделать, что-то встает на пути.

Я так много хочу сказать ему, так много хочу спросить, объяснить, но сейчас не время для этого. И вряд ли когда-нибудь оно наступит.

Ремарка: нужно обо всем рассказать Дому. Срочно.

Черт. Как все запутано.

– Так чем занимаются твои родители, Эверлинн? – интересуется Джемма. Слова «учитель» и «владелец строительной компании» завертелись в голове, пока я глядела на Джо.

– Мой отец – налоговый инспектор. Он владеет собственной фирмой. А мама… у нее была картинная галерея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература