Читаем Прекрасный закат (СИ) полностью

Чувство обмана зрело в душе, но я продолжал ждать на том же самом месте. Тот же самый мальчик через пять минут, длившихся просто целую вечность, появился из-за угла дома. Снова подойдя на несколько метров, он сказал:

- Там же, только номер 27. Потом ещё подождёте.

Мне пришлось наблюдать, как он уходит за угол, в то же самое время раздумывая: чего ещё ждать после посещения подъезда? Зачем он попросил меня подождать? С этими мыслями я доставал из почтового ящика номер 27 свой билет в новую жизнь. А точнее новенький паспорт. На улице я его немного порассматривал, надеясь, что человек с паспортом у паспортного стола не вызовет подозрений, как вдруг меня позвал всё тот же мальчик.

- Дяденька, вас просят снова зайти в кабинет.

Почему-то, я сразу понял, кто меня зовёт и о каком кабинете идёт речь, но спорить не стал, понимая, что наше общение с «Начальницей», по какой-то причине, ещё не закончено.

***

- Входите, - услышал я уже знакомый голос из-за двери, в ответ на мой стук.

Ну что же, как говорится, двум смертям не бывать. Открываю дверь и снова попадаю в царство сигаретного дыма, но сегодня сдобренного порцией духов. Почему-то мне показалось, что очень дорогих духов, ну да ладно. Дарья Алексеевна сидела в своём кресле. Она рассматривала какие-то документы и, естественно, курила. Увидев, что я уже здесь, она убрала их в ящик стола и посмотрела на меня с улыбкой. Не очень доброй улыбкой…

- Здравствуйте, Пётр Михайлович. Ну что, как документы. – Взгляд огромных глаз протыкает меня насквозь. – Надеюсь, вам всё понравилось?

- Ну, конечно. - Я пытаюсь улыбнуться, но под её взглядом это получается как-то кривовато, - Я полностью доволен.

- Это хорошо. У меня только возник такой вопрос к вам: зачем зомби паспорт?

Что-то не очень хорошо сжалось внутри меня, но я постарался не подавать виду. Мысли летали, как сумасшедшие: какому зомби??? Мне??? Это что, угроза??? Или… И тут я понял. Имя, адрес и дату рождения я прочитал в газете у какого-то мужчины, сидевшего на лавочке под освещением киоска, где последнее время мне пришлось делать все свои покупки. Что это была за статья? Думай, думай, думай… Точно! Там рассказывалось о розыске пропавшего человека, и были приведены его данные. Почему-то я тогда решил, что это судьба. Что мне не зря попалась на глаза статья с данными совсем незнакомого мне человека, причём без вести пропавшего. Но, похоже, я поспешил…

А она всё смотрела на меня и, как мне показалось, читала мои мысли, так как её улыбка стала шире.

- Так вот, - продолжила она, - я отдаю документы на оформление, а мне сообщают, что этот человек две недели назад найден мёртвым. Представляете такое? Вас нашли мёртвым! Я ещё подумала, что вы очень живым выглядите. Проверила адрес, день рождения – всё сошлось. Так вот, есть у меня такой вопрос к вам: зачем зомби паспорт? Знаю, уже задавала, но всё же хочу получить ответ.

- Ну, думаю, что вы и так сами догадались, что я не тот, за кого себя выдаю. Но поверьте, мне это очень надо! Я не преступник, и, как видите, не пошёл к каким-то людям, которые могут сделать фальшивые документы, а пришёл сюда…

- Ну, я подумала приблизительно так же, но всё же есть сомнения, есть вопросы… Знаете, у меня есть решение, которое может удовлетворить нас обоих. Вам действительно нужны права?

Не понимая, к чему она клонит, я ответил:

- Да. Мне нужны права, так как я действительно водитель с большим стажем.

- Ну так, считайте вам повезло. – И новая сигарета устремилась к ней в рот. – Есть у меня один человек, который может помочь. Но за ваш обман, вам надо будет заплатить дороже.

На столе появился листочек бумаги, на котором стояло только одно число: 1000. Я смотрел на него и не мог понять: радоваться или плакать. Пришлось спросить:

- Это за права?

- Да. – Коротко и лаконично.

Сделав вид, что я задумался, а на самом деле просто ликуя в душе, я просидел так несколько секунд.

- Я согласен. Конечно, я рассчитывал на меньшее, но выбирать вряд ли придётся. Что надо делать?

- Да ничего особенного. Выходите на улицу и снова ждёте. Большего от вас не требуется, Пётр Михайлович. - Она сделала явное ударение на моём новом имени, и мне стало от этого немного не по себе. – Больше сюда не приходите. Вам всё ясно?

- Да, я всё понял.

- Тогда до свидания, - и её глаза снова уставились в монитор.

Поняв, что разговор закончен, я поднялся со стула и пошёл к двери. Взявшись за ручку, повернулся и сказал:

- Спасибо, вам, большое. До свидания.

И вышел из кабинета.

***

Эта мысль пришла мне в голову, когда я стоял на улице возле здания миграционной службы и кого-то ждал: а что, если она меня сдала кому-то? Я стою на улице, в рюкзаке паспорт, на имя умершего человека, с моей фотографией. Сейчас пришлёт ко мне полицию и всё, моё дело завершиться, так и не успев начаться. Интересно, а устроить свою мнимую смерть является преступлением?

И тут на дороге появился он. Да, это снова был тот мальчик. Он подошёл ко мне, оглянулся по сторонам и сказал:

- Тот же подъезд, тот же ящик с номером семнадцать. Положите ещё и фото. – Сказав это, он отвернулся и пошёл назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика