Читаем Прелюдия к убийству. Смерть в баре полностью

– Почему же вы не признались в том, что узнали ящик, когда инспектор Фокс задавал вам этот вопрос?

Элеонор закрыла лицо совершенно неподходящим ей жестом юной девочки.

– Я боялась, что он спросит о том, что я увидела.

– Это полный вздор! – гневно воскликнул Темплетт.

– И почему, – продолжал Аллейн, – вы сказали мне, что были дома весь субботний день?

– Боялась признаться в том, что сделала.

– Боялись? Кого?

Мисс Прентис вся напряглась. Она вытянула руку вперед через стол. Ее палец указывал на миссис Росс.

– Ее. Она пыталась убить меня. Она убийца. У меня есть доказательства. Я могу доказать это.

– Нет! – закричал эсквайр. – Нет! Боже праведный! Аллейн!

– У вас есть хоть малейшие сомнения, мистер Аллейн, – спросила миссис Росс, – в том, что эта женщина сумасшедшая?

– Я могу это доказать, – повторила мисс Прентис.

– Как? – спросил старший инспектор. – Прошу вас, господин Джернигэм, давайте покончим с этим вопросом. Думаю, что вскоре все прояснится.

– Она знала, что я ее видела, и пыталась убить меня, потому что боялась.

– Вы слышите, миссис Росс? Это серьезное обвинение. Что вы можете на это ответить? Но прежде я должен предупредить вас, что доктор Темплетт уже сделал заявление по этому поводу.

Селия быстро взглянула на врача.

– Я сказал правду, – бросил он.

– Ненормальный, – зло произнесла миссис Росс. Впервые она выглядела действительно напуганной. Она подняла руки к тонкой шее и начала нервно тереть ее. Затем она спрятала руки в складках платья.

– Мне не хочется повторять заявление медицинского эксперта, – сказал Аллейн.

– Очень хорошо. – Голос миссис Росс дрогнул, она вздохнула и наконец вымолвила: – Очень хорошо. Я узнала мисс Прентис. Мне нечего бояться. Никто не убивает старых дев за подслушивание.

– Мистер Джернигэм, – обратился Аллейн к эсквайру, – миссис Росс сегодня днем рассказывала вам об этом инциденте?

Эсквайр, не отводя глаз, смотрел на эту особу так, будто она была медузой Горгоной. Затем кивнул.

– Миссис Росс предполагала, – произнес он, – что мисс Прентис приходила в ратушу с намерением установить револьвер в инструмент?

– Все так и было. Я готова поклясться. Готова поклясться, – заявила миссис Росс.

– Мистер Джернигэм?

– Да. Да, она предположила именно это.

– Она сказала вам, что вы можете доверять ей?

– О господи! – воскликнул эсквайр.

– Я приехала сюда слишком поздно, – сообщила миссис Росс, – чтобы что-то сделать с пианино. – Она посмотрела на Дину. – Вам это известно?

– Да, – подтвердила девушка.

– Это было вскоре после того, – отрывисто заговорила мисс Прентис, – когда она начала расставлять для меня ловушки. Затем я за мгновение все это увидела. Она могла разглядеть меня через темное стекло, и так как я стала свидетельницей непростительного греха, она решила уничтожить меня. Эта женщина в сговоре со всеми остальными, и пройдет совсем немного времени, когда один из них меня схватит.

– Аллейн, вы должны понимать, – произнес Темплетт, – все зашло слишком далеко. Совершенно очевидно, здесь что-то не так.

– Мы продолжим, если вы не возражаете, – ответил старший инспектор. – Мистер Коупленд, вы сказали, что в пятницу вечером ждали мисс Прентис у себя дома?

Пастор, побледнев, утвердительно кивнул.

– Она не пришла?

– Нет. Я же говорил вам. Она позвонила.

– В котором часу?

– Вскоре после десяти.

– Из Пен-Куко?

– Это из-за руки, – быстро заговорила мисс Прентис. – Я хотела, чтобы она отдохнула. Это было ужасно. Кровь сильно пульсировала в моей руке. Именно поэтому я сказала, что останусь дома.

– Вы звонили из Пен-Куко?

– Я ответила на звонок, мистер Аллейн, – вмешалась Дина. – Я же говорила вам.

– А как вы, мисс Коупленд, прокомментируете, что в пятницу вечером телефон в Пен-Куко не работал с восьми часов двадцати минут до следующего утра?

– Но это невозможно.

– Боюсь, что именно так и было.

Аллейн повернулся к Генри Джернигэму.

– Вы согласны?

– Да, я это подтверждаю, – ответил молодой человек, не поднимая головы.

– Можете поблагодарить за это других, – дрожащим голосом произнесла мисс Прентис.

– Других?

– Да, других. Они всегда проделывают такие штучки. А вот эта женщина хуже их всех.

– И что же, мисс Коупленд?

– Я сняла трубку, – повторила Дина. – Мисс Прентис сказала, что останется дома.

– Это противоречие, – заметил Аллейн, – ведет нас чуть дальше.

– Миссис Росс, в пятницу вечером вы ехали в Чиппинг через Черч-Лейн?

– Да.

– Вы сказали мне, что видели свет в ратуше?

– Да.

– Вы полагаете, что это была гримерная мистера Джернигэма?

– Да.

– Телефон в той комнате, мисс Дина, не так ли?

– Да, – прошептала девушка. – О да.

Аллейн вытащил из кармана свою визитную карточку, написал на ней что-то и протянул Генри.

– Отвезете мисс Дину домой, – попросил он. – Через полчаса я хочу, чтобы вы позвонили сюда из дома пастора. Покажите эту карточку человеку у входа, и он вас выпустит.

– Хорошо, сэр, – ответил Генри. – Спасибо.

Они вышли.

IV
Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги