Читаем Преломляя свет (ЛП) полностью

Гермиона быстро развернулась и вышла из комнаты обратно, в главный зал магазина, уверенным шагом направившись к выходу.

— Подожди, — послышалось ей вслед, когда она уже почти подошла к входной двери. — Грейнджер.

— Что? — она остановилась у кассы, трясясь от раздражения.

Малфой неторопливо прошел вдоль центрального стеллажа своей коронной элегантной походкой, обладателя которой просто невозможно ни с кем спутать. Как она умудрилась не узнать его раньше?

— Зачем ты пришла сюда? В магазин, — он подошел к кассе и остановился. — Тебя прислали?

Все следы веселья исчезли с его лица, и он серьезно посмотрел на нее. Ей показалось, что в его взгляде проскользнула тревога.

Вот дерьмо, языковой курс.

Гермиона откинула голову назад и обреченно выдохнула. Что за безысходность. Ей очень хотелось эффектно развернуться и гордо выйти из магазина, но она не могла из-за такой глупой прихоти позволить ему сорвать свои планы.

— Нет, меня никто не присылал, это не официальный визит. Я просто хочу записаться на языковой курс в Аквино, который начнется в эту субботу.

Он ухмыльнулся, облокотившись бедром на стойку, и вновь скрестил руки на груди.

— Неужели не можешь похвастаться свободным владением итальянского?

Гермиона бросила на него яростный взгляд.

— Я быстро учусь, спасибо.

От нее не ускользнул тот очевидный факт, что его итальянский был на высоте, раз он работал в книжном магазине. Это разозлило ее еще больше.

— Ну конечно.

Пренебрежительный тон, с которым Малфой произнес это, выражал недоверие. Гермиона почувствовала, как ее челюсть сжималась сильнее с каждой секундой, проведенной в молчании. Он не сдвинулся с места и продолжил нагло смотреть на нее. Взгляд Гермионы снова опустился на его руки, и она начала вспоминать, как он заводил их себе за спину, чтобы растянуть мышцы перед погружением в воду. Черт, куда ее понесло?!

— Мой словарный запас очень богат, мне лишь осталось улучшить произношение, — выпалила она на одном дыхании, стараясь вновь не ступить на эту скользкую дорожку, сплошь состоящую из мыслей о его теле. — Программа курса должна помочь.

— Может быть, — сказал он и оттолкнулся от стойки, обходя кассу с другой стороны. — Вот форма, — он передал Гермионе планшет. — Вот лист с важной информацией о курсе. Оплатить сможешь на первом занятии.

Гермиона быстро пробежалась взглядом по листу, а затем взяла планшет, расписалась и указала номер домашнего телефона.

Хммм, номер телефона…

— Ну и как тебе жизнь среди маглов, Малфой? — настала ее очередь усмехаться. — Научился набирать номер телефона и расплачиваться лирой{?}[Лира являлась денежной единицей Италии до 2002 года. События работы происходят летом 1997 года.], не сгорая при этом дотла?

— Это не высшая математика, Грейнджер.

— Ничего себе, магловские выражения! Неужели ты действительно изменился?

Гермиона не смогла скрыть яд в своем голосе, и Драко вновь усмехнулся.

— Не думала, что я на такое способен? — ответил он, но вопрос прозвучал не совсем риторически.

— Не думала, что ты станешь так унижаться.

Его глаза сузились, а щеки внезапно покраснели от злости. Он уже приоткрыл рот, чтобы ответить, но вдруг прозвенел колокольчик входной двери, и внутрь ворвался пожилой человек. Малфой заменил свое гневное выражение лица на одно из самых мягких, вежливых и невинных, приветствуя посетителя, а затем начал, как показалось Гермионе, нарочно вести с ним непринужденную беседу.

Его итальянский был безупречен, что очень раздражало.

Но Гермиону еще сильнее выводило из себя то, что она не могла понять смысл всех фраз, хоть и уловила основную суть. Мужчина искал конкретную книгу, а Малфой не был уверен, имеется ли у них этот экземпляр. Гермиона упустила нить разговора, когда Малфой начал рекомендовать другие книги, перечисляя названия. Она неохотно признала, что количество названий, соскользнувших с его губ совершенно без акцента, было впечатляющим. Малфой с покупателем направились к проходу между главными стеллажами, а Гермиона положила планшет на стойку и шагнула в сторону двери.

Внезапно мужчина издал громкий звук протеста, перегораживая Малфою путь рукой, чтобы тот не смог пройти дальше. Старик начал говорить очень быстро, опять же, Гермиона не смогла разобрать, о чем конкретно. Однако, от нее не укрылись резко покрасневшие щеки Малфоя, когда тот предпринял тщетную попытку прервать пламенную речь мужчины.

А потом Гермиона кое-что поняла.

— Bella signorina{?}[Красавица], — произнес старик с улыбкой, тихонько подталкивая Малфоя в ее сторону. Мужчина оборвал протесты блондина беспечным взмахом руки и фразой, которую Гермиона уловила довольно четко. — Нельзя игнорировать девушку с такими ногами, — он толкнул Малфоя посильнее и удивительно быстро скрылся за углом.

Настала очередь Гермионы покраснеть до ушей, несмотря на рвущийся наружу смех. Как унизительно для чистокровного принца. Вместо того, чтобы последовать инстинкту и сразу выбежать за дверь, она решила подождать и посмотреть, как он справится с этой ситуацией. В конце концов, раз Малфой жил среди маглов, он уже наверняка привык к такому поведению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези