Читаем Preludio forte полностью

- Риса, откуда ты знаешь про кольчона? - в голосе физрука мешались нотки недоверия и неуверенности. - Про расстояние? И что за группа поддержки из ССО?

- Я... я не могу сказать, дэй Таронхо. Просто примите так же, как и остальные мои способности, ладно? Честное слово, у всего есть рациональное объяснение, я потом расскажу. Все нормально, нет поводов паниковать...

- Смотрите! - звонко сказала Фуоко, вытягивая руку. - Там!

Все головы дружно повернулись в указанном направлении. В точке горизонта, куда тянулись следы самолетов, быстро росла облачная груда. Она стремительно вытягивалась к небу гигантской туманной колонной. Инверсионные следы самолетов уперлись в нее и потерялись на ее фоне.

- Нет повода паниковать! - твердо повторила Риса. - Любые необдуманные действия только ухудшат ситуацию. Мы остаемся здесь, на пляже, и ждем помощи. Дэйя Кьёко, дэй Таронхо, очень прошу послушать меня.

Что-то заныло вдали, слабо, но мерзко - как больной зуб. Кирис не сразу понял, что звук идет со стороны города. Телохранитель Фуоко быстро отошел в сторону, достал из-под пиджака рацию и тихо в нее заговорил, приложив к уху.

- Тревожные сирены... - прошептала географичка, белея на глазах. - Оборони нас святой Бессмельдок! Мы должны бежать, бежать... - крикнула она, и в ее голосе прорезались истеричные нотки.

Риса шагнула к ней, протянула руку и коснулась виска. Дьячелла осеклась на полуслове, ее глаза закатились, и она начала медленно оседать. Риса подхватила ее и аккуратно опустила на песок.

- Дэйе Кьёко плохо, - сказала она. - Мы не можем уйти отсюда. Дэй Таронхо, нельзя допустить паники.

- Что ты с ней сделала? - нахмурился физрук.

- Ничего особенного. Она придет в себя через несколько минут. Послушайте меня все, - она повернулась к одноклассникам. - Мы застряли здесь, на пляже, но сейчас поделать ничего нельзя. Нам остается только ждать. Даже если сюда придут волюты, я сумею вас защитить.

- Слушай, что ты тут раскомандовалась? - нервно спросил Дрекс. - Откуда ты все знаешь про кольчона?

- Заткнись, Дрекс! - грубо оборвала его Фуоко. - Можете бежать отсюда со всех ног, а я остаюсь. Риса, я тебе верю.

- Я тоже остаюсь! - Кирис подошел и встал за спиной Рисы. - А кто начнет возбухать, по зубам схлопочет, ясно?

- Спасибо, Кир, но по зубам никто не схлопочет, - улыбнулась ему девочка, обернувшись. - Мы не можем себе позволить драться друг с другом. У нас другой враг. Дэй Таронхо, умоляю: пожалуйста, останемся здесь!

- Ну... ладно... - физрук тряхнул головой. - Кажется, другого выхода все равно нет. Ты уверена, что нас спасут?

- Да. Обязательно. Дэй Таронхо, могу я предложить?

- Ну, давай, - Имей криво ухмыльнулся. - Что ты хочешь?

- Наверное, стоит поесть. Никто не знает, что случится в будущем. Может, нас эвакуируют в какое-то место, где нет еды. Лучше съесть припасы сейчас, чем, возможно, потерять и остаться голодными.

- Логично, - физрук пожал плечами и повернулся к остальным. - Эй, народ! Раз уж мы тут попали, нет смысла сидеть и кукситься. Объявляется обеденный перерыв. Лопайте, что запасли. Риса, отойдем-ка в сторону.

Школьники снова загомонили, но на сей раз в их голосах не слышалось и намека на веселые нотки. Группами по двое-трое они начали расходиться по пляжу. Физрук в сопровождении Рисы отошел к самой кромке прибоя и, остановившись в опасной близости от накатывающихся волн, о чем-то с ней заговорил. Кирис снова обратил внимание, что следы от ног девочки выглядят какими-то овальными лунками, словно песок проседал широко вокруг ее ступней. Впрочем, о следах он тут же забыл: мысли занимала тема посерьезней. Он побрел вдоль пляжа, не отрывая глаз от поднимающегося над горизонтом облачного столба. Следы самолетов вновь тянулись по небу - уже в направлении побережья, и осталось их - раз, два, три... всего пять? Куда делись остальные? Неужто... Он тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли. Да нет, конечно, не могли они все погибнуть. Наверняка ушли кружным путем куда-то на запасной аэродром. Или летят низко, где инверсионные следы не образуются. Но если они ушли, а в городе тревога, кольчон до сих пор движется сюда. Когда он доберется до побережья? И что там за столб?

Он отошел к краю пляжа, где сквозь песок пробивалась трава и росли редкие деревья, и сел на песок. Пошарив в сумке, он добыл оттуда засохшую булку и принялся ее жевать, запивая водой из бутылки. Булка оказалась вкусной несмотря на черствость. По песку прошуршали шаги, и рядом на корточки присела Фуоко.

- Держи! - буркнула девушка, протягивая что-то Кирису. Он присмотрелся: бутерброд в целлофановой обертке, толстый, многослойный, с торчащими салатными листами и слоями мяса.

- Спасибо, не хочется, - отказался он. Ха! Можно подумать, он попрошайка на улице!

Фуоко молча шлепнула бутерброд ему на колени, вытащила из своего мешка еще один, ожесточенно содрала обертку и принялась жевать. Подошел ее телохранитель и встал неподалеку, скрестив руки на груди.

- Джион, - Фуоко ткнула пальцем в мешок. - Возьми себе что-нибудь и поешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги