Читаем Прем Сагар полностью

Махарадж! Таким вот образом стояли все пастушки и шри Кришна. Потом, сплетая звуки разных инструментов и выводя труднейшие мелодии, под звуки музыки все стали петь; и, постепенно подбирая все более и более высокие тона, они под звуки разных песен все пустились в пляску. Восторгом опьянились так, что все забыли все, не только тело, но и душу. По временам то обнажалась грудь пастушки, то вдруг скользила диадема Кришны; то разрывались ожерелья и рассыпалися жемчужины, то, разорвавшись, падали гирлянды из лесных цветов. На лбах у них, как нитки жемчуга, сверкали капли пота.

Вкруг белых нежных лиц пастушек локоны рассыпалися черные, как будто^молодые змеи, жаждая амброзии, взлетели на луну[259] и к ней прильнули. Случалось, что пастушка трелями вдруг рассыпалась, следуя за трелями свирели Кришны, мелодия ж другой с ней не сливалась. Иная же пастушка нежным голосом так точно подражала всей мелодии свирели, что Хари приходил в восторг, как восторгается юнец, увидя в зеркале свое изображенье.

Так пели все с шри Кришной и плясали; в любовных играх разных осыпали взглядами друг друга, друг друга одаряли радостью и радость получали. Так радуя друг друга, смеяся, обнимаясь, они дарили украшения, одежды. В то время Брахма, Рудра, Индра и все другие божества и гандхарвы, с супругами своими сев в виманы, наблюдая тот веселый хороводный круг, в восторге пролили цветочный дождь. А их супруги, блаженство созерцая то, смеялись от восторга и в душе так говорили: „О, если б мы родились в Брадже, мы тоже бы водили с Хари хоровод!“ Различные мелодии, различные тона сплеталися в такой гармонии, что, услыхав ее, все ветерки застыли, вода остановилась; с толпою звезд остановился месяц и лучами пролил дождь из нектара. От этого ночь удлинилась и продолжалася шесть месяцев, но никому не стало то известно. И с той поры та ночь названье получила: „Брахмы ночь“.

Поведав это сказанье, шри Шукадева джи молвил: „Владыка земли! Когда шри Кришначандра хороводную игру водил, то в голове его явилась прихоть, и он с пастушками пошел на берега Ямуны. Они вошли все в воду, и весело играли все в воде. Прогнав усталость, вышли на берег, и он, исполнивши желанья всех пастушек, молвил: «Ночь близится к концу, теперь остался только час. Вы все идите по своим домам!» Услышав это, пастушки, опечалившись, сказали: «Владыка! Как мы пойдем, покинув лотосы прекрасных ног твоих? Не слушает велений наша жадная душа!» Шри Кришна молвил: «Слушайте! Как йоги в мыслях всякий час меня хранят, так вы меня храните в мыслях, и где б вы ни были, я буду вместе с вами!» Услышав это слово, они исполнилися радости, простились с ним и разошлися по своим домам. Никто из их домашних не узнал сей тайны, не узнал, что дома не были они“.

Сказанье это выслушав, царь Парикшит вопросил шри Шукадева муни: „О милосердый к бедным! Ты объясни мне, расскажи! Шри Кришначандра принял аватару и явился в мир, чтоб погубить асуров, чтоб бремя снять с земли, дать счастье всем благим и добрым и показать пути закона! Зачем же он устроил тут забаву хороводную с чужими женами? Ведь это действие прелюбодея, с чужой супругой наслаждение вкушать!“ Шри Шукадев джи молвила:

„Внемли, о царь, коли ты тайны не постиг!За человека, зрю я, господа ты мнишь!И мысль о нем способна грех весь удалить,Очистить тело, душу радостью облитьКак все, что попадает в пламенный огонь!Вмиг в пламени сгорает; все святит огонь!

Чего не может сделать сильный? Ведь что б они ни совершили, силою своею карму убивают. Так Шива джи яд[260] страшный принял, но, выпив яд, он этим лишь украсил шею; он вместо ожерелья носит черную змею![261] Кто ведает его пути? Для самого себя он ничего не делает. Но тот, кто поклоняется ему и в памяти его хранит, тот может дар любой просить и все ему он даст.

Обычай у него такой: он представляется со всеми сходным, но, если со вниманьем посмотреть, то он окажется таким отличным от всего, как лотоса листок в воде. И сверх того, ведь я уж ранее сказал тебе, открыл происхожденье всех пастушек: богини то и гимны вед для лицезренья Хари в Брадж пришли и там родились. Таким же образом сама шри Радхика от Брахмы получила дар, на землю снизошла и здесь родилась, дабы служить шри Кришначандре, и потому осталася в служенье господу!“

Сказавши это, шри Шукадева джи молвил: „Махарадж! Сказано есть: „Все веруйте душою в чудеса святые Хари, но подражать его делам не помышляйте. Кто Гопинатха[262] славу воспевает, тот, истинно, великую награду получает. За воспевание хвалы шри Кришне такую же награду получают, какая достигается свершеньем омовений в шестидесяти восьми святых местах“.

Так гласит глава тридцать четвертая „Хоровод“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература