Читаем Прем Сагар полностью

Главу горе он поднял, снова посмотрел:Царь Яду неподвижно с братом там сидел.Пришел он в изумленье, в сердце размышлял:„Шри Кришна на горе ведь, с ним и Баларам,Под деревом далеко вон сидят вдвоем,Его ж в воде я вижу тут перед собой!Что вне и что во мне тут, мне не разгадать!Какой же образ должно истинным назвать?“

Махарадж! Акрур джи видел там один и тот же образ далеко от себя и близ себя в воде и размышлял. Как вдруг шри Кришначандра джи четверорукий образ принял, в руках держал он шанкху, чакру, гаду, падму и, окруженный сурами и муни, киннарами, гандхарвами и другими верными ему, предстал в воде пред взорами Акрура. Потом предстал он в образе святого Вишну, покоящегося на змее Шеша. Увидев этот образ, Акрур джи изумился больше прежнего.

Так гласит глава сороковая „Хождение Акрура“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.

<p>Глава 41</p><p>Акрур возносит хвалу шри Кришне джи</p>

Шри Шукадева джи сказал: „Махарадж! Акрур стоял в воде и долго созерцал там господа и, наконец, он осенен был знаньем. Тогда, сложивши поднятые руки, поклонившись, он сказал: «Господи! Ты тот, кто все творит и разрушает, для блага верных ты явился в мир, ты проявляешься в неисчислимых образах, а суры, нары, муни — все ничтожные твои частицы! Все из тебя выходят и погружаются в тебя опять, подобно водам, которые, из океана выйдя, вновь все вливаются в него! Твое величье несравненно. Кто может описать его? Ты существуешь вечно, чистый дух! И небеса — твоя глава, земля же — ноги, чрево — океан, а небо — небо все, все облака и тучи — волосы твои, деревья — волоски на теле, огонь — твой рот, все десять стран — то уши, луна и солнце — очи, Индра — то рука твоя, а Брахма — разум, самосознанье — Рудра, гром — то речь твоя, дыханье — ветер, вода — мужское семя, мигание ресниц твоих — то смена дня и ночи. В сем образе ты вечно пребываешь! Кто в состоянии познать тебя?»„Произнеся такое славословье, Акрур джи, помыслив о стопах господних, молвил: „Владыка милосердый! Храни меня ты под своей защитой!“

Так гласит глава сорок первая „Славословие Акрура“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.

<p>Глава 42</p><p>Акрур является на совет Кансы</p>

Шри Шукадева джи сказал: „Махарадж! Когда шри Кришначандра подобно майе плясуна и лицедея, сам показал себя во множестве чудесных образов в воде, и снова отнял их, тогда Акрур джи вышел из воды на берег и поклонился Хари. А Нанда Лал тогда спросил Акрура джи: «Ах, дяденька! Зачем в холодную такую пору так долго ты сидел в воде? Мы здесь уж испугались за тебя и думали: „Что дядюшку заставило забыть, что время двигаться вперед? Уж не видад ли ты какого чуда там?„Ты вразуми нас, расскажи, чтоб из души у нас сомнение ушло».

Акрур, услышав, поднял руки, молвил так:«Ты знаешь все, владыка Браджа, Браджанатх!Ты дал мне здесь виденье дивное в воде,Но в действиях великих Кришны чуда нет.Теперь я верю в Кришну, верю всей душой,Направь стопы, владыка, в Матхуру со мной!Теперь не медли боле, господи, в пути,Скорее отправляйся, всех спеши спасти».

Услышав это, Хари встал с земли и сел на колесницу, посадил с собой Акрура и двинулся вперед. А Нанда и другие пастухи, которые поехали вперед, подъехали меж тем к Матхуре и близ нее расположилися в палатках. Потом все стали ожидать шри Кришну с Баларамом, смотрели на дорогу и в волненьи говорили так в душе: «Как можно долго так купаться? И почему до сей поры не едет Хари?» Пока они так размышляли, к ним подъехал Кришначандра, корень радости. Тогда Акрур, сложивши поднятые руки, голову склонив, смиренно молвил: «Владыка Браджа! Теперь, молю тебя, ты посети мой дом и освяти его, дай радость верным, позволь им лицезреть себя!» Услышав это слово, Хари так сказал Акруру:

«Сначала, дядя, Кансе долг свой уплати,Потом, когда вернешься, дом свой покажи!Когда пойдешь, от всех нас всяческий привет!»Уехал он, склонивши голову в ответ.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука