Читаем Прем Сагар полностью

Все три ночные стражи он не мог уснуть…На миг один лишь веки сон ему сомкнул,Тогда увидел Канса странный, страшный сон:Без головы живая тень к нему идет,Купается тот призрак голый весь в песке,То едет на осле он, яд пьет вдруг в тоске!На кладбище поедет, ездит средь бхутов!То из цветов кровавых вдруг венок сплетет!То видит он — деревья в пламени стоят,На них юнцы и девы в муке все вопят.

Махарадж! Когда увидел Канса этот страшный сон, он в ужасе проснулся, и, погрузившись в размышленья, он встал и из своей опочивальни вышел, призвал к себе своих советников и так сказал: «Немедля отправляйтесь, велите подмести арену и полить ее, как надлежит, украсить. Затем вы позовите Нанду с Упанандой, всех браджийцев и усадите на арене всех ядавов: Васудева и других. Потом вы пригласите также всех царей различных стран, что прибыли на торжество. Тогда и я прибуду». Советники все, выслушав приказ, отправилися на арену, велели подмести ее, полить, из шелка желтого велели балдахин поставить, развесить флаги, стяги и знамена, гирлянды и венки, велели музыке играть и всем послали приглашенья. Все прибыли, расположились на местах. Тогда исполненный великой гордости царь Канса прибыл, сел на троне. В то время божества в свои виманы сели и стали в радости с небес смотреть“.

Так гласит глава сорок третья „Сон Кансы“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.

<p>Глава 44</p><p>Шри Кришна убивает слона Кувалью</p>

Шри Шукадев джи сказал: „Махарадж! Когда настало утро, Нанда с Упанандой и все старейшие из пастухов отправилися на собранье на арену. Тогда шри Кришначандра Баладеву джи сказал: «Братец! Все пастухи ушли вперед. Теперь не время мешкать, скорее соберем друзей своих, детей пастушьих, пойдем смотреть борьбу!» Услышав это, Баларам без промедленья встал и так сказал друзьям, всем пастухам: «Эй, братцы! Пойдем посмотрим, что делается на арене там». Услышав это, все не медля подошли к нему. И вот шри Кришначандра с Баларамом оделись плясунами и пошли с друзьями-пастухами и скоро оказались у ворот арены, где, мотая головой, стоял огромный пьяный слон Кувалья, имевший силу тысяч десяти слонов.

Увидевши у входа пьяного слона,Шри Баларам джи громко маханта позвал:«Махант, добром послушай, я тебя прошу,Уйми слона скорее, я пройти спешу!Ты лучше по добру бы всех нас пропустил,Не то, смотри, слона ведь можешь погубить.Тебя предупредили, знай, вина не наша,Вини себя, коли ты Хари джи не знаешь!

Он — трех миров владыка. Он явился злых всех погубить и бремя снять с земли!» Погонщик выслушал и в гневе молвил: «Я знаю, знаю! он пас в лесу коров, и сделался владыкой трех миров. Поэтому то он сюда явился, в великого героя обратился. Но тут не то, что лук сломать: мой слон могучий обладает силой десяти тысяч слонов. Пока вы не сразитесь с ним, я не пущу вас далее пройти. Ты поразил не мало силачей, но если ты уйдешь живым сегодня от слона, я буду знать, что ты поистине силач!»

Тогда в великом гневе Халадхар кричит:«Послушай, махант, глупый, нам ты не грози!Тебя с слоном могучим в миг могу убитьКоль говоришь со мною, то сдержи язык!Преград не существует в мире всем для нас!Скорей зови, живее прочь возьми его,Послушайся скорее слова моего!»

Услышав это и рассвирепев, махант пустил слона. Когда слон ринулся на Баладева джи, то он, широко размахнувшись, нанес ему такой удар, что слон, втянув свой хобот, с ревом отступил назад. Увидев это чудо, богатыри могучие все Кансы, которые стояли и смотрели, сочтя себя погибшими, в душе сказали: «Кто может победить таких богатырей могучих?»» Меж тем махант, увидев вдруг, что слон его назад отброшен, в глубоком страхе размышлял в душе: «Ведь если эти юноши не будут здесь убиты, меня в живых уж не оставит Канса!» Подумав так, он снова анкушом[285] слона ударил, разъярил его и вновь погнал на братьев. Слон подскочил и, Хари хоботом схватив, на землю повалил его и, разъяренный, придавил клыками. Тогда господь уменьшил тело все свое до самых маленьких размеров и даже меж клыков живым остался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука