Читаем Прем Сагар полностью

Шри Рукмини на кровлю как-то поднялась,И песнь о славе Хари к ней вдруг донеслась.В великом изумленьи сердцем увлеклась.Взяла и наклонилась, чтоб их увидать.Красавица внимает сердцем и душой,Любовь в ней расцветает нежною лозой.Царевна вся в восторге, вся потрясена,И ум и память слава Хари унесла“.

Сказавши так, шри Шукадева джи продолжал: „Владыка земли! Таким путем шри Рукмини услышала о славе и об имени шри Кришны. И с этого-то дня она и день и ночь, все восемь страж, все шестьдесят четыре часа — спала ль она иль бодрствовала, сидела иль стояла, ходила или шла, пила иль ела иль играла — все непрестанно думала о нем и воспевала добродетели его. Всегда вставала на заре и, искупавшись, делала себе изображенье Гаври из земли и, предложив ей роли, рис, цветы, курила благовония, светильник зажигая, и, сложивши поднятые руки, опустив голову, так говорила ей:

«Молю тебя, о Гаври, милость ты мне дай,Мне дай в супруги Кришну, мать, уйми печаль».

Таким вот образом жить стала Рукмини всегда. Однажды так случилось, что она с подругами играла, царь Бхишмак, увидав ее, встревожился душою и сказал: «Она пришла уж в брачный возраст. Коли ее скорей не выдать замуж, то люди засмеют. Ведь сказано: „В чьем доме в брачный возраст девушка пришла, тому уж тщетно расточать дары иль подвиги творить и добрые дела. И не исполнится от этих дел до той поры закон, пока он не отдаст сам дочери свой долг“». Подумав так, царь Бхишмак джи пришел на свой совет, созвал советников всех и родню и так сказал: «Братья! Дочь моя пришла недавно в брачный возраст, и для нее нам следует найти супруга — рода высокого и добродетелей великих, пригожего и с добрым нравом». Услышав это, все стали называть царей различных стран, их род и добродетели и красоту и силу. Но ни один из тех, кого они назвали, Бхишмаку царю по нраву не пришелся. Тогда-то Рукма[358], старший сын его, сказал: «Отец, царь города Чандери[359] Шишупал великой силой обладает; во всех он отношеньях ровня нам. Коль Рукмини ты за него отдашь, то тем заслужишь славу в мире». Когда же царь не стал и слушать тех его речей, то младший сын его Рукмакеш так сказал:

«Отец, прошу, за Кришну Рукмини отдай,Со славным Васудевом ты в родство вступай».Услышав это, Бхишмак в радость вдруг пришел,И сыну в похвалу он много слов нашел.«Ты, мальчик, оказался всех умнее здесь,Твои простые речи мне и по душе!Ведь сказано:С вопросом обращайся к младшим, к старикам,А дело-то так сделай, как придумал сам.Коль выслушал советы, лучший принимай,Таков обычай в свете: ты не нарушай».

Сказав так, далее царь Бхишмак молвил: «Мне Рукмакеш прекрасный дал совет. Ведь Сурасена, царь ядавов, великой славою и силой обладает, и Васудев джи сын его. Вот каковы есть те, в чьем доме принял воплощенье предвечный наш Адипуруша, бог всех богов шри Кришначандра. Он обладает силою великой, убил он Кансу и других всех ракшасов и, бремя сняв с земли, прославил род весь Яду, и с ядавами счастье дал всему народу. И если отдадим мы Рукмини шри Кришначандре, владыке Дварки, то удостоимся хвалы и славы в мире». Услышав эти слова, собранье все пришло в большую радость, и все сказали: «Махарадж! Прекрасное задумал дело, государь. Такого жениха для дочери ты не найдешь нигде. Прекрасно это будет, коль шри Рукмини ты сочетаешь браком со шри Кришначандрой джи». Когда собрание все так сказало, то старший сын царя Бхишмака, Рукма, выслушав все это, в страшном гневе молвил:

«Что неуч говорит нам, сам не понимает,Занятий прежних Кришны он, глупец, не знает.Шестнадцать лет ведь жил он где-то там у Нанды,Его тогда ахиром звал ребенок каждый,Попоной покрывался, пас у Нанды скот,И у дороги кушал, кто что поднесет.
Перейти на страницу:

Похожие книги