Читаем Премудрость Иисуса сына Сирахова. Поэтическое прочтение полностью

Каждому Бог указал личный тракт.

Благословил и возвысил кого-то,

Или приблизил к себе, а иных

Проклял и выгнал пинком за ворота

Иль вообще народил идиотом

Сразу с рожденья, без всякой вины.

Как у горшечника глина, все судьбы,

Люди в руке Сотворившего их.

И по тому, у кого какой путь был,

То, как прошёл он сквозь медные трубы,

Воду, огонь — Бог свой выдаст вердикт:

Стать приобщённым к духовной элите

И для потомков являть интерес,

Ставши посмертно ещё знаменитей,

Или судьбою изрядно побитый

В прах обратиться под новый замес.

Злу антитезис добро, смерти против –

Жизнь, дихотомия — рай или ад,

Благочестивый иль вор в подворотне,

Мил человек иль с души аж воротит –

Надвое делит Господь всё подряд.

Делает это отнюдь не случайно.

Там, где в Творенье творится бедлам

В неразберихе его чрезвычайной,

Дабы постичь мира сущего тайну,

Следует всё расколоть пополам.

Автор упёртый, а критик неистов -

Сцепятся так, что уже не разнять.

Двух антиподов сводить — это свинство.

Тезис где есть с антитезисом, синтез

Нужен, чтоб противоречие снять.

То ж диалектика — мира основа.

Гегель сказал, что единство в борьбе.

Там, где похмельем страдать это норма,

Если сегодня тебе не хреново -

Мучиться завтра придётся тебе.

С каждым подобное может случиться.

Тезис — принявши вина пару пинт,

До поросячьего визга напиться…

А антитезис — пойти похмелиться.

Синтезом будет — и вовсе не пить.

Мудрый Сирах, диалектики пленник,

Умный как Гегель и даже Хайям,

Сам испытавший все духа томленья,

Корпоративные дал наставленья

Спикерам Думы, народа князьям.

Власть над тобою при жизни беспечно

Брату ли, сыну ли, другу, жене

Не передай. Отношенья не вечны.

То, что случится в итоге конечном,

И не представить тебе в страшном сне.

Не отдавай ты именье другому,

Дабы, раскаявшись, не умалять

В дом свой попасть, оказавшись бездомным.

С Лиром Шекспира ещё не знакомый

Не уподобься судьбе короля.

Толком не зная, куда бросить кости,

Руки раскинув лежать на траве

И прописаться потом на погосте…

Лучше с ладони кормить, тех кто просит,

Нежели в руки смотреть сыновей.

Жив ты доколе и ровно дыханье,

Раз нацепивши красивый хомут,

Воз волоча как народный избранник,

Главный трибун, председатель собранья

Кресло своё не отдай никому.

Не запятнай свою честь лицедейством,

Не лицемерь до скончания дней,

С возрастом даже впадающий в детство

Не торопись с передачей наследства,

С ним распрощайся в день смерти своей.

Корм, палка, бремя — ослу то, что надо,

А для раба — наказанье и хлеб,

Ну, и конечно же, труд до упаду.

Руки ослабь — маханёт за ограду,

Сбросит ярмо, растворится во мгле.

Тяжкой работой раба занимая

Будешь иметь и доход, и покой.

Не обделённый хозяйским вниманьем,

Всем указаньям послушно внимает

Раб, если плеть у тебя под рукой.

Не оставляй раба в праздности, праздность

Всех разлагает. Безделия бич -

Первопричина для всех безобразий.

Так, не явившись на службу ни разу,

Что учудил со страною Ильич!

Взявши раба, приобщи его к делу,

В профобучение душу вложи,

Сделай его работягой умелым,

Дабы не тешил бездельником тело.

Будет филонить — кнутом накажи,

А то и вовсе отдай на галеры.

Как человек прояви гуманизм -

Для исправленья отдай на конвейер,

Чтоб человек в древнем рабстве проверил,

Как может радовать капитализм.

После чего поступай с ним как с братом,

Не завышай производственных норм,

Не унижай незаслуженным штрафом

Точно законченный эксплуататор.

Брат от тебя не сбежит за бугор.

Ты за рабом перестанешь гоняться,

Если тебе он товарищ и брат…

Так до Христа и задолго до Маркса

Мир подготавливал к смене формаций

Мудрый Сирах, всем желая добра.

<p>Глава 34 Деторожденье — грехов оправданье</p>

Сонные грёзы глупцам словно крылья.

Гнаться за ветром, ветрила подняв,

Тень обнимать иль дорогою пыльной

Как на Пегасе лететь на кобыле -

Так в сновидения верить, как в явь.

Что в них родимых? Предчувствий томленье -

Новых свершений начало начал?

Это как мирный досель шизофреник

В снах разноцветных, в их переплетенье

Понял, что нужно убить главврача,

Если его вдруг в психушку положат…

Есть в сновиденьях особый резон -

Это когда одержимый художник

Изобразит, что понять невозможно,

Выдаст шедевр для таких же, как он.

Сюрреалистом иль имажинистом

С гаммой цветистою в тёплых тонах

Или суровым экспрессионистом -

Кем ему слыть? Это будет зависеть

От тех картин, что привиделись в снах.

В мир подсознания сдёрнув кулису,

Помыслы тайные перелистать -

Что от нечистого может быть чистым?

Стоит ли, даже с талантом Матисса,

В доме публичном картины писать?

Если случится при жизни постылой

Творчеством душу от скверны спасти,

Кто нам ответит за Бога и Сына -

Можно ли правду от ложных посылов

Кистью Ван-Гога в сей мир привнести?

Верить в приметы, гаданья серьезно -

Глупость плодить, по словам мудреца.

То, как мечты и действительность порознь,

Из сновидений сложившийся образ –

Только подобие против лица.

Радостью переполняется сердце

С гущи кофейной на чашке пустой

В ночь Рождества. Это как о младенце

С роженицей… а куда деве деться,

Если назавтра рожать ей самой?

Нехорошо омрачаться заране

Альтернативой, где выбора нет.

Деторожденье — грехов оправданье

И потому, говоря о гаданье,

Радость большая без всяких примет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия