Читаем Премудрость Иисуса сына Сирахова. Поэтическое прочтение полностью

И в жадности своей не пресыщайся,

Чтоб не возненавидели тебя.

Интеллигентно ешь, не будь всеяден,

Хозяйку похвалить не премини.

Когда среди других за стол ты сядешь,

К тому, что подадут, на прочих глядя

Ты прежде них руки не протяни.

Есть первым прекрати и тем, что алчен,

Дурной пример другим не подавай,

Соблазном не явись, не чавкай смачно,

Ни скатерть, ни соседей не запачкай

И ничего с собой не забирай.

Воспитан кто (что знать совсем не лишне

Тому, кто жить и чувствовать спешит)

Довольствуется малым и одышкой

Не мучается он, живот набивши.

Здоровый сон его не избежит.

Прекрасный аппетит, но с чувством меры

Работе организма не вредит.

Резь в животе, бессонница, холера -

Такой букет и прочие химеры

Обжору ожидают впереди.

Побольше овощей, поменьше мяса,

Из рациона сало прогони.

Когда ты яств отведал под завязку,

И челюстям невмочь зубами лязгать,

Ты встань из-за стола и отдохни.

С утра пробежка при любой погоде,

Дыханье в позе йога через нос,

И если говорят у нас в народе,

Что если выпил — целый день свободен,

Ты сей наказ не принимай всерьёз.

Меня послушай и словами старца

По молодости не пренебреги.

Тебе не повредит ума набраться,

И в возрасте солидном, может статься,

Мои советы передашь другим.

Будь осмотрителен с делами крайне.

Когда ж тобою овладеет страсть

И будет хуже деспота тиранить,

Подумай о последствиях заране,

Чтоб в яму долговую не попасть,

По бабкам не ходить, а то и пуще -

На восемь бед искать один ответ.

Не жги мосты. И если день грядущий

Прошедших дней окажется не лучше,

Трагедии особой в этом нет.

О будущем мечтай, но осторожно,

В силки пустых надежд не попади.

Как близнецы, мечтатели похожи

И ни один из них без воли Божьей

Не выбрался из этой западни…

Не меньше чем в пустыне манной с неба

Любые тот возрадует уста,

Кто хлеб приносит людям на потребу…

А речь зайдёт о спекулянтах хлебом -

Тех просто расстреляют без суда…

Зря не храбрись, сын, тем, что в силах выпить

Ты столько, как другому не дано.

Ещё с времён царицы Нефертити,

Когда евреи мучились в Египте,

Сгубило многих крепкое вино

И скрыли под собою воды Нила…

Кто не любил, тому и не понять -

Что только люди с древности ни пили!

Как закаляют лезвие в горниле -

То сердце гордых пьянством испытать.

Вино полезно. Там, где в дефиците

Гемоглобин с тельцами заодно,

Для красных кровяных и лейкоцитов

Советуют врачи с закуской сытной

Пить красное и белое вино.

Но если перебрать с гемоглобином

Не польза будет, а наоборот.

В питье держаться нужно середины,

Не доходить до дозы лошадиной,

Где мера потребления — ведро.

Но даже на примере со скотиной

Не будем алкоголиков корить.

В одном они с курильщиком едины:

Как лошадь убивают никотином –

Так если выпить и не закурить.

Что без вина за жизнь? Оно от века

К веселию людей сотворено,

Отрада сердцу… Если человека

Тоска заела, то и без аптеки

Хандру и сплин он вылечит вином…

Когда хмельные раскраснелись лица

И ближний льёт в стаканы через край,

От собственных острот развеселился,

Конца не видно, чтоб угомонился -

За тупизну козла не попрекай.

Не унижай глупца в его веселье,

От требований всяких воздержись,

Не зная, кто и где тебе постелет,

Какое на чужом пиру похмелье,

Не оскорбляй дурных, а пей за жизнь.

Но горе для души, когда пьют много,

Не вовремя, не с тем, раздражены…

Вино в минуты ссоры не подмога,

А в ярости доводит до острога…

Идите лучше спать, когда пьяны.

<p>Глава 32 Кто не грешит, с того нечего взять!</p>

Коль на пиру тебя сделали старшим,

Не возносись над людьми, иудей.

Будь между ними как их однокашник,

Не потому, что кормить будут кашей,

А потому, что одних вы кровей.

Даже когда ты иного замеса

И потому во главе, впереди,

Тех, кто пришёл, не держи за балбесов.

Дело исполнишь — займи своё место,

Только вначале других рассади

Всех соответственно их положенью -

Кошке с собакой вдвоём не играть,

Раз не сложились у них отношенья.

Так и гостям, изначально враждебным,

С разных концов друг на друга взирать.

Как тамада, председатель собранья

Спикером в Думе веди разговор,

Не допусти оскорблений и брани,

Шуток скабрезных и действ аморальных

И осади кто заносчив и горд.

Не размножай разговор пустозвонов

Тех, кто талдычит всегда ни о чём.

Если на власть кто покатит баллоны

В деле поступков её беспардонных,

Всем объяви, что ты здесь не причём.

Сам выступай с основательным знаньем,

Образованием можешь блеснуть,

Только не мудрствуй, ведь кто при стакане,

Не прерывая своих возлияний,

Не отвлечётся на всякую муть.

Музыки не возбраняй — что ритмичной,

Что заунывной, как за упокой…

Даже слова подзабывши прилично,

Спой, что поют при подпитье обычно,

Если ты сам музыкальный такой.

Словно рубин в золотом антураже -

То благозвучие муз на пиру.

Где авангард понимает не каждый,

Смысла добавят полотна со стажем,

Типа, «Медведи в сосновом бору»

Или «Иван, убивающий сына».

Это не просто цветное панно.

Там, где медведи, изменник постылый -

То для послов иностранных посылы,

Что на картинах изображено.

Пусть для кого-то они рудименты,

Мы же сейчас говорим о другом -

Там, где бессильны уже аргументы,

Снимет агрессию у оппонентов

Песней приятность за вкусным вином.

Пей осторожно, когда всех моложе.

Если себя показать невтерпёж,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия