Читаем Премудрость нашего спасения полностью

Церковь, строго храня закон Павла, молится о царях и властях, и особенно ныне, когда они верны, и о том, чтобы споборствовал им Бог и покорил им врагов, чтобы и мы проводили жизнь тихую и безмятежную, соблюдая в чистоте свое благочестие. Поскольку же нам нужны и охранение, и правители, охраняющие нас, постольку мы молимся и об охраняющем нас граде и о всякой стране , ибо живём не в городах только, но и в селениях.

Притом, в силу того, что цель городов суть сами живущие, Церковь говорит и о верою живущих в них (то есть о нечестивых молиться не следует). Поскольку же, опять-таки, для благосостояния городов нужно здоровье живущих в них людей, которые, как и сами мы, от Бога, то Церковь говорит о благорастворении воздухов для здравия тел, о изобилии плодов земных для потребы их в пищу, и временех мирных, чтобы они благоприятствовали жизни, нашей пользе и общежитию, ибо возмущения сопровождаются стеснительностью и разрушением.

Опять же, у живущих очень много случайностей и различны род жизни, потребности и обстоятельства, поэтому, молясь вообще обо всех, Церковь говорит о плавающих , имея в виду тех, которые на море; о путешествующих , то есть странствующих по суше; недугующих , какой бы кто ни был одержим болезнью, страждущих, труждающихся и плененных, т. е. находящихся в рабстве; — и собирая всех, молится о спасении их .

Видишь ли, что Церковь подражает Богу и промышляет обо всех? Понимаешь ли, как она всё соединяет и обо всех молится? Потому-то и сама молитва называется совокупной.

Потом, призвав всех к молению обо всех и по апостольской заповеди повелев молиться друг за друга перед Тем, Кто может дать всё, Церковь обращается к Господу и громогласно говорит: заступи , ибо Ты — один Заступник за нас слабых и погибающих; спаси , ибо Ты — один Спаситель бедствующих и отчаянных; помилуй , ибо ничего мы не сможем сделать для Тебя, если Ты, Милостивый, не помилуешь нас; и сохрани , ибо много нападающих и притесняющих.

Ты один можешь сохранить нас, Боже, Твоею благодатию, — не по делам нашим и не по молению нашему, ибо мы нечисты и всё наше нечисто, но по единой Твоей благости.

Особенный же дар — вочеловечение Едино родного, он-то и называется благодатью. Склонив Бога на милость этой молитвой, которую произносит или сам иерей, или диакон, а также тайной молитвой внутри алтаря, иерей повелевает нам предать себя Богу как приношение Ему.

Уразумей спасительность и дивность молитвы. Священник говорит: Пресвятую, Пречистую и пр. (присоединяя похвалы Всепетой Богородице, как уместно) со всеми святыми помянувше. Она есть началоводительница святых, путеводительница освящения, общая посредница и Божественное орудие, через которое спасены мы со всеми, через Нее освященными, как едиными с нами по естеству и пекущимися о нас, и могущими печься о нас, поскольку они подвизались во славу Божию. Вместе с ними, говорит иерей, помянувше (вместо: призвав или воспомнив святых, памятующих о нас), сами себе, как обязанные сами себя предать Богу, и друг друга , как принявшие заповедь взаимной любви, и весь живот наш , как данный от Бога (то есть всё: и помышления, и слова наши, и деяния, и души, и тела) Христу Богу предадим.

Он стал жертвой за нас — принесём и себя Ему в жертву живую; Он дал Себя нам — отдадим и себя Ему всецело и будем иметь дерзновение у Того, Кто душу Свою положил за нас и дал Себя в пищу нам, Кто промышляет о нас и любит нас, у Того, Кто всегда печётся и спасает и Кто единый есть Спаситель. Ибо без Него невозможно ни жить, ни мыслить, ни вообще делать что-либо. Предавшегося же Ему никто не может исхитить из рук Отца Его. А руки — Сам Он — мышца Его, и Дух Святой.

Вот величайшее и совершеннейшее из всех благ от сей молитвы людям, приближающимся к Нему! Посему при других молениях предстоящие взывают только: Господи, помилуй , призывая Божие милосердие, а здесь говорят: Тебе, Господи , то есть Тебе предаём себя, Христе Боже. Эту преданность весьма необходимо исповедовать и словами, потому что она выражает правую нашу веру во Христа, а по вере в Него — и самое наше приношение.

Вера соединяет нас с Богом и привлекает Его помощь, она связывает нас с Пресвятой Матерью Слова и со святыми, и посредничество их за нас творит действенным. И делами оправдывать веру также весьма необходимо для нас. Оправдывать же делами — значит право веровать, и христиански, в истинной чистоте и справедливости, жить и упражняться в молитвах. Ибо, возносясь к Богу, мы становимся совершеннее, бываем освящены Таинствами, посвящены Ему исповеданием и, как преданные Христу и искупленные Им, обязываемся ничего другого не делать, кроме дел Христовых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука