Читаем Премудрость нашего спасения полностью

Потом говорит, чтобы молящиеся смиренно и раболепно приклонили главы, и, обратившись к западу, как священнослужитель, испрашивающий у Бога благ преклонившимся, призывает многомилостивого Владыку и Бога нашего Христа. При этом уповая на ходатайство и посредничество Святой Девы Матери Богородицы, а также Ангелов и апостолов, святых мучеников и иерархов, и вкупе всех святых, просит, чтобы ради них, а не ради нас благоприятна была наша молитва, даровано было нам отпущение грехов, чтобы от них покрыты мы были Его крылами. Просит о том, чтобы удалены были от нас враги наши, умирена была наша жизнь, помилованы были мир и мы и спасены Им, человеколюбивым и благим, так как ради единой благости Он вочеловечился и есть единый милостивый.


305. Для чего светильники несут перед иереем

Совершив это, иерей, предшествуемый светильниками, которые прежде, как и при всём входе, были носимы перед ним, идёт чрез царские врата и как бы входит на Небо. Делается это во образ Божественного света, и святых, и предводительствующего Отца. За предстоятелем, ведомые им, следуют прочие, шествуя как бы за Иисусом Христом.

А оба лика, соединившись в один и став посредине, в знак того, что отверзлось нам Небо и через Христа пришли в единение с нами Ангелы, поют стихиры на стиховне. И поющиеся при этом стихи приурочены к празднику: если бывает неделя (κυριακή), то поются стихи воскресные: Господь воцарися [377] ; если другой праздник, то приспособляются к нему так же, как и самогласные стихиры. Если день каких-либо святых, то берутся по уставу подходящие случаю стихи и стихиры из псалмов: либо святителя, либо мученика, либо святого. Потому-то они и именуются стихирами, ибо вне церкви, на литии, поются стихиры без стихов, а эти потому и называются «на стиховне».

Потом поются самогласны на слава и ныне . Первый заимствуется от праздника или от <дня> кого-то из святых, а последний бывает Богородичен, ради действеннейшей о нас молитвы Богородицы.

И тотчас следует ныне отпущаеши — молитва, которую благоговейно воспел праведный Симеон, воспринимая Бога. Сей, видя спасение Божие, просит отпущения души от плоти, а мы должны просить отпущения души от страстей, от искушений врага и сугубых болезней души и тела. Не дивно, впрочем, молиться и об отрешении от плоти, чтобы это отрешение, если Богу благоугодно, даровано было нам мирным и спасительным.

Означенным молением предзнаменуется и окончание дела песнопений, указывается и на свет благодати, дарующий нам спасение и славу.

А потом следуют молитва Трисвятого и Отче наш , как Божественная печать.

Когда же иерей восхвалит Царство Бога, поётся и тропарь праздника, с песней зачатия: Богородице Дево, радуйся, благодат ная Марие . Это — глас Архангела при Божественном зачатии Девы. А так как сие начало спасительного домостроительства совершилось в неделю, отчего она и называется воскресеньем, то архангельское приветствие читается особенно в недельные бдения и в праздники святых, исключая только праздники владычные, потому что Богородица Дева есть Началоводительница всех святых и освящение святым через девственный Плод Её.


306. О так называемом благословении хлебов

Потом совершается и другое священнодействие, преподанное свыше Самим Спасителем. На некоей трапезе полагаются пять хлебов и в приличных <торжеству> сосудах — немного пшеницы, вина и елея. Иерей кадит всё это крестообразно, <обходя> вокруг при пении Богородице Дево, кадит не как святое, но как долженствующее освятиться, или, лучше сказать, предосвящаемое крестом и фимиамом.

Потом, перестав кадить, преклоняет главу и, отдав кадило, становится <перед трапезой>. Подражая Спасителю, Которого изображает, и призвав Его, берет один из хлебов. И между тем, как диакон говорит: Господу помолимся, иерей возглашает: Господи Иисусе Христе Боже наш, благословивый пять хлебов и пять тысяч насытивый, сам благослови и хлебы сия , и говоря это, одним хлебом делает знамение креста над прочими четырьмя хлебами, чем показывает, что то же совершил Христос, взяв в Свои руки подобным образом пять хлебов.

Потом, положив хлеб, благословляет их крестообразно рукой и свидетельствует, что Христос благословляет их, равно как пшеницу, вино и елей, и, запечатлевая так же это, говорит: умножи сия во святой обители сей и во всем мире Твоем , ибо Сам Господь, отверзая руку, как написано, исполняет всё живое благоволения. Молитву эту священник заключает подобающим славословием: Яко Ты еси блгагословляяй и освящаяй всяческая , и прославляет Хлеб жизни со Отцом и Духом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука