Читаем Премудрость нашего спасения полностью

Если даже некоторые из иноверцев полагают за правило произносить поутру и вечером радуйся, Благодатная , почитая это выражением чествования Пренепорочной Богородицы, хотя сия песнь и не ими изобретена, но была древним отеческим обычаем (о чём вскоре узнаешь), то тем более мы, православные чада истинной кафолической Церкви, должны делать это неопустительно и ревностно.

А что петь в церкви радуйся, Благодатная было в обычае издревле, это можно уразуметь из вечерни во святую Четыре десятницу, когда прежде всего другого, в конце, после Отче наш, мы тотчас говорим: Богородице Дево, радуйся, Благодатная, Господь с Тобою , и из того, что это непременно говорится на вечерне бдения перед благословением хлебов. Да и в песненном чине на всякой вечерне, как вы знаете, есть обычай в Великой фессалоникийской Церкви говорить то же самое.

Итак, если радуйся, Благодатная говорить необходимо в честь и славу Богоматери, ради того, что это — слово Архангела, которым разрешена клятва и дарована радость, слово, при котором вселился в Нее и принял от Неё плоть Спаситель всех Бог — Бог-Слово, то тем более мы должны совершать это божественное и древнейшее, как переданное от отцов, дело.

Этот обычай засвидетельствован всеми уставами и древним преданием, дошедшим до нас от отцов. Это есть Божественное служение возносимого и приносимого Богу хлеба. Это есть исповедание Троицы, призывание и хваление святой Богородицы, совершаемое в нашу помощь. Посему ублажаем тя вси роди и величаем, воспевается справедливо и будет благоугодно Ей, так как эта песнь есть Её же пророчество, Ею переданное и с Её слов повторяемое.

И слова Ангела радуйся, благодатная, Господь с Тобою необходимо говорить, обращаясь к Ней, ибо Воплотившийся ипостасно был в Ней и ныне пребывает в Ней благодатию преимущественно перед всеми, а через Неё, по слову Исаии, и с нами Бог был и есть.

О том и молим мы Её, взывая: да будет через Тебя с нами то, чего всегда да станем сподобляться через Тебя. Аминь.

Клирик: — Делать это, владыко, поистине нужно, полезно и всем необходимо, и мы тем охотнее делаем сие, что ты повелел совершать это и передал нам это дело. Мы исполняем его по твоему приказанию и в соборных церквях. И да совершаем всегда святыми молитвами твоими божественные службы неленостно.

Архиерей:

— Предстательством Богоматери да дарует сие Бог и вам и мне, потому что все мы имеем нужду в молитвенной помощи. И постоянно нужно и должно молиться и призывать в ходатаи за нас святых, прежде же всех — высшую всех святых и пренепорочную Богоматерь, могущую паче всех спасти нас. Ибо все мы совершаем много грехов.

Теперь перейдем и к самой кончине нашей, чтобы таким образом выполнить всё, что обещали.

О кончине нашей, и о священном чине погребения, и о совершаемых по обычаю поминовениях

О том, что касается кончины нашей, страшной и неотвратимой, должны мы заботиться постоянно, непрестанно и во всякое время. Обращать к этому взор свой нам нужно так же часто, как памятовать о Боге, т. е. так часто, как часто мы вдыхаем воздух. Ибо сказано: Помни последняя твоя, и во веки не согрешишь. Уготовати ко исходищу дела твоя.

К этому-то должна быть направлена вся наша забота; отсюда — удаление <от мира> и подвижничество, чтобы, когда придет конец, мы оказались готовыми. Ибо так учит Тот, Кто пришел спасти нас и спас нас: Бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет [421]; также: если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего. Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий [422].

Посему все мы и всегда должны быть готовы к исходу и заботиться не о том только, что здесь произошло с другими, но о самих себе и о том, что случается с нами: не будут ли ныне же восхищены от нас души наши? Тогда какая будет нам польза от того, о чем мы теперь заботимся?

Итак, мы должны смиряться, каяться, исповедоваться Богу, призывать Его на милость, стараться быть причастниками Таинства причащения и постоянно совершать сие со вниманием и в смирении души, потому что это-то и значит быть с Богом, а Богу — быть с нами, ради чего Он и воплотился.


324. О частом приобщении страшных Тайн как деле для всех особенно полезном

Для того Спаситель и преподал нам сии Тайны, чтобы нам быть одно с Ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука