Читаем Преследуя мечту полностью

— Похоже, у твоего кузена с кем-то свидание, — проговорил он. — Ты оставайся с Корделией, а я пойду за ним и узнаю, что у него на уме.

— За Кассию можешь не беспокоиться, — заверила его Корделия, подталкивая в сторону дверей. — Я не спущу с нее глаз.

Они подождали, пока Рольф выйдет, а затем Корделия взяла Кассию за руку и повела на другой конец залы. Они остановились перед столиком со сладостями.

— Терпеть не могу Барбару Палмер, но вечеринки она устраивать умеет, ничего не скажешь. У нее даже клубника из оранжереи. Всегда свежая. В любое время года, — проговорила Корделия, сунув в рот марципан в форме маленького лимона. — Хочешь?

— Н-нет, пожалуй, а вот от стакана кларета не откажусь.

— Минутку.

Корделия оставила Кассию и направилась к столику, заставленному бутылками. Едва она отошла, как за спиной Кассии вдруг зашуршал шелк платья и она услышала вкрадчивый голос:

— Наконец-то вы одни…

Глава 27

Кассия обернулась и увидела перед собой леди Уэсткотт, ту женщину, с которой посадили Рольфа. Она улыбнулась:

— Леди Уэсткотт, если не ошибаюсь? Дафни кивнула:

— Да. А вы Кассия Монтфор, леди Сигрейв. Точнее, сейчас уже Кассия Бродриган, не так ли? Учитывая то, что вы вышли замуж за Рольфа. Я о вас весьма наслышана.

Кассия нахмурилась. Она уже привыкла к тому, что Рольф считает ее ни в чем не повинной, и почти забыла о том, что все остальные по-прежнему называют ее за глаза убийцей.

— Мм, что ж…

— О, право же, ничего не объясняйте по поводу этих слухов! Меня, если честно, совершенно не волнует, убивали вы своего отца или нет. Тем более что, как я слышала, он был порядочным негодяем. Просто мне захотелось лично познакомиться с женщиной, на которой наконец женился Рольф.

Насмешливый тон и демонстративная прямота этой женщины заставили Кассию насторожиться. От ее внимания не ускользнуло то, что леди Уэсткотт успела уже дважды фамильярно назвать ее мужа по имени.

— Похоже, леди Уэсткотт, вы давно уже знакомы с моим мужем? Я права?

«С моим мужем…» Кассии приятно было произнести эти слова.

— Я бы даже сказала, что мы с ним отнюдь не просто старые знакомые, учитывая то, что ваш муж еще год назад делал мне предложение.

Кассия никак не ожидала услышать от своей собеседницы подобных слов. На секунду ей даже показалось, что она ослышалась.

— Рольф делал вам предложение?

— Да, да, и причем неоднократно! Но дело в том, что я ему отказала в пользу другого человека, который и является сейчас моим мужем.

Она повернулась куда-то в сторону. Кассия проследила за ее взглядом и увидела мужчину, который шептался с какой-то юной леди. Похоже было, что леди Уэсткотт не особенно полагалась на то, что ее благоверный будет верен данным им супружеским клятвам.

— Поздравляю, — проговорила Кассия.

— Мне следовало бы сказать вам то же самое, хотя на самом деле это Рольфа нужно поздравить с тем, что ему удалось отыскать себе такую жену, богатую наследницу, которая принесла ему в лукошке сразу и титул, и состояние. Замечательно! Я слышала, что ваше приданое составляет восемьдесят тысяч. Представляю себе эйфорию Рольфа. Как говорится, мечты сбылись.

В ту минуту Кассия пыталась решить для себя вопрос, как вообще Рольф мог сделать предложение этой женщине, поэтому не расслышала ее последних слов.

— Простите?

— Когда Рольф просил меня выйти за него замуж, он был всего лишь виконтом, имел какое-то крошечное именьице на севере страны и отсутствие каких бы то ни было серьезных финансовых перспектив. За мной же шло приличное приданое. Ему нужны были эти деньги. Они помогли бы ему, так сказать, подняться. Он был вне себя, когда получил от меня отказ, так как уже успел заранее похвастаться перед всеми, что я его невеста. Вскоре после этого король пожаловал ему графский титул и поместье в Сассексе. Тогда-то он и решил покинуть двор и Лондон. Вам, наверное, приходилось слышать, как его прозвали при дворе в связи с этим?

— Ссыльный граф.

— Верно, и именно я отправила его в ту ссылку. Кассия не могла понять, чем так гордится эта женщина.

— Получив от меня отказ, Рольф был просто убит горем, — продолжала тем временем Дафни. — Ему стыдно было показаться людям на глаза, и он уехал. Признаться, я была удивлена, узнав о его недавнем возвращении в Лондон. Впрочем, теперь я понимаю, что у него имелись на это веские причины. — Она улыбнулась. — Рольфу удалось поймать рыбку драгоценнее той, какой была в свое время я.

Лицо Кассии приобрело каменное выражение. Эта женщина определенно ей не понравилась.

Дафни по-своему расценила молчание Кассии и, посчитав, что ей удалось сделать трещинку, решила не останавливаться на достигнутом:

— Но даже после того как я ему отказала, Рольф заявил, что он никогда и никого больше не полюбит так, как любил меня. Но, судя по всему, с тех пор в нем произошла переоценка ценностей, и он решил поступиться чувствами.

С Кассии этого было уже вполне достаточно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реставрация

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы / Криминальный детектив
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы