Читаем Преследуя мечту полностью

— У меня такое ощущение, что это я должна быть вам благодарна, леди Уэсткотт. Если бы вы не ответили отказом на предложение Рольфа, я не вышла бы замуж за одного из самых благородных людей на свете. Есть вещи поважнее денег. Полагаю, теперь эта истина открылась уже и вам.

Дафни была застигнута врасплох этим ответным ударом и не сразу нашлась с ответом.

— И вы рассчитывали на то, что я вам поверю, леди Уэсткотт? — продолжала Кассия. — Мы с вами едва знакомы. Я впервые увидела вас лишь сегодня. — Она мельком глянула в сторону ее мужа. — Если честно, то более вероятным мне кажется то, что вы сейчас горько раскаиваетесь в том, что отказали тогда Рольфу.

Дафни покраснела. Она по-прежнему молчала. Да и что ей было сказать?

— Значит, это правда. Я так и думала, — подводя черту под разговором, произнесла Кассия и повернулась, чтобы уйти.

Она успела отойти от Дафни шага на три, как вдруг услышала:

— Он когда-нибудь признавался вам в любви? Кассия замерла на месте.

— Ага, не признавался! А мне Рольф читал стихи. Уподоблял мои глаза полевым цветам. Обещал отдать за меня свою жизнь. И говорил, что уже никогда не сможет полюбить другую женщину.

Кассия с трудом проглотила ком, подступивший к горлу.

— Мне было интересно с вами познакомиться, леди Уэсткотт. Желаю вам семейного счастья, — справившись с дыханием, произнесла Кассия.

С этими словами она быстро стала пересекать залу. Лица присутствующих расплывались у нее перед глазами. Мара говорила, что Рольф очень любил Дафни. Значит, он никогда уже не сможет полюбить другую?..

Действительно, до сих пор он еще ни разу не сказал Кассии о своих чувствах к ней.

Она была уже у самых дверей, когда вдруг натолкнулась на Рольфа. Он взял ее за руку:

— Куда ты собралась?

— Я устала и хочу домой.

Рольф сразу понял, что что-то случилось. Он видел, что она только что разговаривала с Дафни. Он не знал, что между ними произошло, но готов был поклясться, что общение было не из приятных.

Окружающие их придворные мгновенно приутихли и стали откровенно прислушиваться к разговору между Кассией и Рольфом, не скрывая своего любопытства.

— Что случилось, дорогая? Она вымученно улыбнулась:

— Я же сказала: просто устала и хочу вернуться домой.

Вокруг них кое-кто стал перешептываться.

— Ты никуда не пойдешь, пока не расскажешь мне, что произошло.

Кассия устремила на него острый взгляд:

— Что ж, отлично. Я пыталась избежать этого разговора на людях, но вы, мужчины, не понимаете намеков. Хорошо, поговорим здесь. Почему ты не сказал мне, что леди Уэсткотт — это именно та женщина, которой ты однажды делал предложение? Ты ведь сидел рядом с ней. Я сразу поняла, что вы знакомы, но мне даже в голову не могло прийти, что это за знакомство!

Рольф молча повел ее к дверям. Когда они вышли из покоев леди Каслмейн, он наконец проговорил:

— Не знаю, что именно затмило вам разум, мадам. Поэтому прошу объяснений.

— Вы еще не ответили на мой вопрос, милорд. Рольфу внезапно вспомнился другой разговор, очень напоминавший этот. Разговор, который состоялся во время их первого знакомства. Тогда Рольф остался в проигрыше.

— С удовольствием отвечу на все интересующие тебя вопросы. Но не здесь, где даже стены имеют уши. Поговорим в экипаже.

Выйдя на улицу, Рольф окликнул поджидавшего их на углу кучера, помог Кассии сесть в карету и, взобравшись вслед за ней, захлопнул дверцу.

— Пошел! — крикнул он кучеру, не дав себе труда указать адрес.

Затем он повернулся к Кассии:

— Ты можешь наконец объяснить, черт возьми, что на тебя нашло?

— Просто у меня состоялась любопытная беседа с леди Уэсткотт. Она сообщила о том, что ты некогда делал ей предложение. Я знала, что год назад ты хотел жениться на какой-то женщине, но понятия не имела о том, кто она. Теперь знаю.

— Да, год назад я делал Дафни предложение. Год назад! Какое это теперь может иметь значение?

— Она также сказала, что ты хотел жениться на ней из-за приданого.

— Она так сказала? Что ж, денежный интерес в наших отношениях, безусловно, был, но, по-моему, она тут кое-что слегка напутала. Это ее интересовали деньги, а не меня. Дафни отвергла меня, потому что по ее меркам я был недостаточно богат и недостаточно знатен. Она себе и вообразить не могла, что придется выйти замуж за какого-то там виконта с худым кошельком. И очень надеялась на то, что с аналогичным предложением к ней обратится Уэсткотт, что вскоре и произошло.

Рольф сделал паузу, внимательно посмотрев Кассии в глаза.

— Дафни не могла знать о том, что король задумал сделать меня графом и подарить мне солидное имение, — продолжал он. — Что бы она тебе ни наплела, знай, что на тебе я женился вовсе не из-за твоего наследства. Оно мне не нужно. Если хочешь, мы можем вместе сходить к моему адвокату, и он посвятит тебя в мои финансовые дела, которые идут весьма неплохо.

— Не стоит. Я сказала, что ее догадки попросту смехотворны. Я знаю, что тебя не интересуют мои деньги. И никогда не имела на этот счет сомнений.

— Наконец ты заговорила разумно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реставрация

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы / Криминальный детектив
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы