— Ох уж эти ребята из Вест-Индии, — жизнерадостно сказал Дейв. Вспышка гнева прошла у него так же быстро, как и возникла. Он закурил новую сигарету. — Они помешаны на образовании — хуже, чем шотландцы. О'кей, спрошу.
Но когда Дейв появился через несколько минут, вид у него был несколько помятый.
— Она все скажет сама, — сообщил он. — Клэр сумела убедить ее лучше, чем я. И потом… Что-нибудь подобное и могли бы сделать у меня на родине, только это называлось бы по-другому. Но что касается городского населения, образованных слоев — мы с таким никогда не сталкивались. Только где-нибудь в глухой провинции — там, где люди только что слезли с дерезу — так бы вы сказали сержант, а?
—
Его слова были прерваны возвращением миссис Макзи, опиравшейся на руку Клэр. Она разразилась речью с места в карьер:
— Я хочу, чтоб вы поняли, сар, обо всем этом я ничего не знаю — совсем ничего. Но было время, когда я кое-что повидал, — раньше. Когда мой покойный муж, он был рядовой медицинской службы дома, на Тринидаде, Божья воля призывал нас в миссии — часто. Тогда был плохое время — на другом острове, далеко от нас; разные люди уезжая, они бояться за свою жизнь, на Ямайку и Тринидад — куда могли, даже на Кубу. Мы их много видел вокруг миссий, мы стал все знать про их жизнь. Бедные люди, горькие люди с плохой кровью, они должны платить долги; эта вещь продолжается… — Женщина поежилась, словно от одной мысли об этом ей стало не по себе. — Работа дьявола.
Она глубоко н судорожно вздохнула и показала на отвратительное пятно из крови и перьев на моем экране:
— Хотите знать, что есть
— Буду рад, — сказал Барри несколько неуверенным тоном. — Но что же это?
— Это плохо — вам надо знать еще? О'кей. Это называть
— Погодите минутку, — поспешно сказал полицейский. — Должен ли я понимать, что…
Не обращая на него внимания, миссис Макзи обратилась к Барри:
— А теперь, сар, извините, пожалуйста, но тут куча работы, а я всех задерживал.
С невозмутимым спокойствием она повернулась и вновь удалилась. Полицейский дернулся было ей вслед, но затем повернулся к Дейву:
— Что все это значит, черт побери? Она что, пыталась сказать, что это сделали эти — как там она их назвала? Беженцы? И откуда, кстати, они?
— В этом-то и вся соль, — отозвался Дейв, наслаждаясь. — Похоже, что этот погром учинил кто-то из вест-индских бродяг, откуда-то с Саут-стрит.
— Из Вест-Индии? — Барри заморгал. — Но при чем тут Вест-Индия?
— Ну, я не думаю, что в городе так уж много гаитян.
— Гаитян?
— Вы же слышали, что сказала дама. Беженцы были со счастливого маленького острова Гаити. А
Полицейский захлопнул записную книжку и перетянул ее резинкой.
— Для меня это все — китайская грамота, все равно что компьютеры… Ладно, это все-таки ниточка, я так полагаю. Но не думаю, чтобы вы в последнее время наступали на пятки кому-то из Вест-Индии, сэр, верно? Никаких столкновений с Бюро по расовым отношениям?
Все расхохотались. Конечно, такого у нас не было. Мы были респектабельной компанией, и наш бизнес был международным. Необычное, экзотическое происхождение сотрудника считалось плюсом, так что мы нанимали людей откуда угодно и могли проводить дискриминацию в каких угодно отношениях, но только не в расовом. Единственным служащим, замешанным за последнее время в каких-либо скандалах, похоже, был только я. Но я никоим образом не собирался признаваться в том, реальность чего была для меня весьма сомнительна. Да и те громилы, если они мне не привиделись, во всяком случае были не из Вест-Индии.
Однако они были грабителями. И были замешаны в чем-то весьма противозаконном, причем в таком, что, не раздумывая, готовы были пойти на убийство. Здесь определенно имелся какой-то мотив, который не сразу бросался в глаза… Полиция же явно собиралась списать все на пьяниц, наркоманов или подростков, которые забрались к нам, не нашли ничего стоящего, чтобы украсть, и в отместку разгромили всю контору…