Роуэн хотела было возразить, что она в жизни не падала с лошади, если не считать те десять или двенадцать раз во время тренировок, но не успела она и рта раскрыть, как Гаррук вскочил на тропу. Лошади бросились вдогонку. Их копыта не касались земли, словно их подхватил и нёс ветер. Магия Дебрей пела в её ушах. Отдавалась гулом в её костях. Она чувствовала на языке её вкус, поначалу солёный, затем медово-сладкий и тягучий, а под конец — горький, как раскаяние. Навстречу им из мрака проступали диковинные виды, чтобы тут же раствориться в темноте позади них: исполинский дуб, увешанный глазами; гриб величиной с дом, растущий посреди болота из гниющего трупа великана; мертвенно-бледный рыцарь с высохшими губами, стоящий на коленях перед запертыми воротами увитого цветами грота; беспризорница в оборванной ночной рубашке, причитающая: «Помогите, помогите мне», — пока трёхголовые змеи обвивали её тоненькие ножки, высовывая раздвоенные жала.
Гаррук бежал молча, не смотря ни вправо, ни влево. Копыта лошадей беззвучно ударялись о серебряную дорожку. Они неслись быстрее соколов, покрывая дневные, недельные расстояния пешего перехода, пока луна в своей обычной величавой манере сначала медленно поднялась к зениту, а затем стала постепенно опускаться. Но была ли у них надежда догнать охоту вовремя? Они отстали так сильно, что даже не слышали её топота.
Луна начала садиться за горизонт, окрасившись в зловещий красно-оранжевый цвет.
— Скорее, — прошептала Роуэн. Страх удушающим комком подступил ей к горлу.
Что, если они опоздают?
Наконец она услышала звонкую перекличку охотничьих рожков, лай собак и бой барабанов. Когда лошади проскакали над скалистым выступом горного хребта, её взору предстали раскинувшиеся внизу земли. Они достигли границы Дебрей, где сплошная стена дремучего леса постепенно переходила в редколесье, перемежающееся лугами и прудами. Охота мелькала среди девственных рощ, окружённых зарослями низких кустарников и высокой травы. Впереди бежали остервенелые псы. Следом группами скакали всадники, не сводя глаз с желанной добычи, хорошо заметной в свете полной луны.
Олень нёсся могучими прыжками, высоко задрав голову, но ближайшие собаки уже кусали его за пятки. Как бы он ни старался, он не мог обогнать охоту. Только не в Ночь солнцеворота.
Гаррук умчался вперёд, Уилл, не отстающий от него ни на шаг, тоже, и лента дороги позади Роуэн начала медленно таять. Пришпорив лошадь, она опрометью поскакала вниз по склону, мимо древних дубов-часовых, через поблёскивающие лужи прозрачной воды. Охота скрылась из виду, но собачий лай внезапно грянул во всю мощь, превратившись в нестройные завывания бури. Они загнали добычу в угол.
В яркой вспышке дорога под ними растворилась, и лошади, приспустившись на пядь, продолжили скакать по земле. Гаррук ломился сквозь чащу в направлении едва различимого света. Они выскочили из леса на открытое пространство.
Первым, что бросилось в глаза Роуэн, были разгорячённые и злые охотники, сгрудившиеся на половине поляны. Беспокойные скакуны ревели, трубили или рычали. Трое изящных юных эльфов били в барабаны, используя вместо палочек хрупкие плечевые кости. Всадники рассредоточились, взяв поляну в кольцо и отрезав все пути к бегству.
Олень отступил и встал рядом с обветшалым колодцем. Заросшая сорняками булыжная тропинка вела от колодца через запущенный сад к давно покинутой хижине. Её ставни и дверь были распахнуты настежь, зияя, точно пустые глазницы.
Из тесной толпы охотников выехала Эльфра. Она подняла копьё один, второй, третий раз. Барабанщики отстучали заключительную дробь на своих инструментах. Когда всадники успокоили зверей, по поляне разлилось настороженное молчание. Даже собаки притихли.
Ни одна птица не запела, приветствуя медленно наступающий рассвет. Ни одна веточка не хрустнула в лесу, хотя именно сейчас ночные животные должны были спешить под защиту своих укромных нор. Единственным звуком, оставшимся в целом мире, был скрип вoрота, привязанного к истрепавшейся верёвке старого колодца. Чьи-то невидимые руки поворачивали ручку, пока из глубин колодца сочился зловещий чёрный дым. Верёвка медленно натянулась. Вслед за ней показалось ведро, но внутри была не вода, а одинокий человеческий череп, из глазницы которого торчал меч.
У Роуэн пересохло во рту. Рядом с ней Уилл попытался выдавить из себя какое-то слово, как будто он задыхался и молил о глотке свежего воздуха.
Меч был как две капли воды похож на тот заветный меч, что висел над троном в замке Арденвейл. На меч, повешенный её отцом в тот день, когда его провозгласили Верховным королём, когда он объявил, что хорошему правителю нужны не вычурный лоск и показное тщеславие, а упорный труд и искреннее сердце.
Он был похож всем, кроме одного: золотая окантовка рукояти и инкрустированные узоры на выщербленном лезвии сияли восхитительным лучистым блеском — признак чистых и возвышенных чар, вплетённых в саму сущность меча. Священное оружие по-прежнему пропитывала та защитная магия, которую много лет назад вложил в него Зверь Рыкающий.