Читаем Преступление на ранчо Кардуэлл полностью

Хад потёр синяк на подбородке, не отрывая взгляда от отца.

— Просто он слишком поверхностный, потому что теперь вместе с останками Джинджер Адамс в колодце на ранчо Кардуэлл найдено кое-что, украденное в ту ночь из дома судьи.

Изумление старика было неподдельным. Руперт не мог рассказать ему о владельце кольца, поскольку коронер и сам об этом не знал.

— Если Джинджер была убита в ту ночь, семнадцать лет назад, когда она по слухам покинула город, а ограбление случилось только пять лет назад, тогда как кольцо Китти Рэндольф оказалось в колодце?

Брик покачал головой:

— Откуда мне знать?

— Знаешь, что меня беспокоит в этом деле? — заметил Хад. — Нигде в первоначальном отчёте не говорится, что была обнаружена хоть одна вещь, связывающая братьев с ограблением и убийством судьи.

— Там написано, что пара золотых запонок и карманные часы были найдены в бардачке машины? — спросил Брик.

Хад кивнул.

— Эта информация была добавлена позже. — Обе вещи были небольшого размера и их запросто могли подбросить в авто после аварии. — Знаешь, чего ещё не хватает? Пистолета. Что с ним случилось? И где они могли достать оружие, которое за многие годы до этого использовали в другом убийстве — когда оба брата ещё пешком под стол ходили?

— Они могли найти пистолет. И, использовав, выбросить в реку во время погони, — пожав плечами, ответил Брик.

— Возможно… — согласился Хад. — …но я уверен, что твои помощники искали оружие, верно?

Отец кивнул, на его челюсти дёрнулся мускул.

— И так и не нашли его?

И снова кивок.

— Это вызывает много вопросов, ведь оба брата Кёрк мертвы, а пистолет пропал.

— В жизни иногда бывает и так, — откликнулся Брик. — Не всегда находишь ответы.

— В машине после аварии обнаружили наркотики?

Отец медленно кивнул и поднял бокал, чтобы сделать глоток.

— Если бы Кёрков опять задержали с наркотиками, их обоих бы засадили в Дир Лодж? Для них это был бы уже третий арест. Они получили бы приличный срок.

— Что толку обсуждать это, ведь оба они мертвы, — заметил Брик.

— Я об этом и говорю. Возможно, именно наркотики стали причиной того, что они сбежали в ту ночь, а не потому, что ограбили дом судьи Рэндольфа, убив хозяина?

Брик слишком резко опустил бокал.

— Сынок, в чём конкретно ты меня обвиняешь?

И правда, в чём?

— Я не уверен, что в ту ночь свершилось правосудие.

— Правосудие? — отец хохотнул. — Годами я гонялся за плохими парнями и делал всё, что в моих силах, чтобы убрать их с улиц. Братья Кёрк — лишь один из примеров. Этих парней надо было изолировать. Вместо этого, из-за переполненных тюрем, они отделались условным сроком за первое преступление и маленьким — за второе. Закон выпустил их обратно на улицы, а они убили судью Рэндольфа. Я видел, как они выбежали из дома, неважно, веришь ты или нет.

— А ты уверен, что не посчитал это отличным шансом окончательно избавиться от Тая и Мейсона?

Брик печально покачал головой:

— Ты ошибаешься, но ответь мне вот на что. Это дело, что сейчас расследуешь — вдруг ты найдёшь того, кто убил, но не сможешь этого доказать? Думаешь, сможешь ходить мимо убийцы каждый день, зная, что он это сделал и считает, будто это сошло ему с рук?

— Мы не о Кёрках сейчас говорим, ведь верно?

Брик сделал долгий глоток рутбира:

— Чисто гипотетически, сынок.

— Пять лет назад, прямо перед убийством, судья Рэндольф угрожал тебе увольнением, — заметил Хад. — Он считал, что ты слишком злоупотребляешь своим положением.

— Пять лет назад я готовился выйти на пенсию, и ты это знаешь. Какое мне было дело, уволит меня судья или нет?

— Если бы тебя уволили, то ты лишился бы пенсии, — бросил Хад.

Брик засмеялся.

— И ты считаешь, я мог бы убить за такую ничтожную сумму?

Он потряс головой, улыбаясь, словно посчитал это шуткой.

— Возможно, судья что-то имел против тебя и из-за этого ты мог попасть в тюрьму.

Отец снова рассмеялся:

— Чёрт, да ведь посади он меня, шерифом стал бы ты!

Хад теперь понимал, что когда-то взялся за работу только чтобы доказать что-то отцу. Брик был абсолютно против этого и делал всё, что мог, удерживая сына подальше от участка. Однако тут отец был прав: Сэвэджа-младшего точно бы сделали шерифом каньона.

— Скажи-ка мне, — начал Хад, - почему ты так не хотел, чтобы я стал шерифом?

— Я знал, что это за жизнь. Не хотел этого для тебя. Возможно, я особенно не хотел этого для Даны. Знал ведь, как твоя мама ненавидела мою работу. Может, я просто пытался защитить тебя?

Настала очередь Хада рассмеяться.

— Думаю, ты защищал себя. Ты знал, что я буду следить за тобой, как ястреб. И побаивался, вдруг я обнаружу, что именно судья имеет против тебя.

— Жаль тебя расстраивать, но у судьи ничего не было. На самом деле, это его собирались убрать с должности, — ответил Брик. — У него была болезнь Альцгеймера. Он терял рассудок. Нападки на меня были лишь одним из проявлений его безумия.

Хад уставился на отца. Могло ли это быть правдой?

Брик поднял пустые бокалы и поставил их в раковину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы