Стр. 341. Граф Робер де Монтескъю
(1885–1921) — второстепенный французский поэт.Стр. 349. Тэн —
Ипполит Тэн (1828–1893) — французский философ-позитивист, историк искусства и литературы, автор реакционной книги «История французской революции».Климент Александрийский
(III в.) — видный богослов.Колесница Джаганнатхи. —
Джаганнатхи (Джагернаут) — одно из имен индийского бога Вишну. Во время празднества «шествия колесницы» религиозные фанатики бросались под колеса священной колесницы Джаганнатхи.Стр. 351. Леон Блюм
(1872–1950) — лидер французских правых социалистов, предатель рабочего движения.Стр. 354. Мария Лещинская, Мария-Жозефа.
— Мария Лещинская (1703–1768) — французская королева, жена Людовика XV; Мария-Жозефа Саксонская (1731–1767) — жена ее старшего сына, мать короля Людовика XVI.Брюнхилъда, Сигурд.
— Брюнхильда (Брунгильда) — в древнегерманских и скандинавских сказаниях прекрасная валькирия (воинственная дева), дочь верховного бога Одина (Вотана); за неподчинение отцу она обречена была спать волшебным сном на горе, окруженной огненным кольцом, пока ее не разбудит тот, кто решится проникнуть сквозь огонь. Это совершил рыцарь Сигурд (в германских сказаниях — Зигфрид).Стр. 357. Министерство Визйра.
— После вторичного процесса над Дрейфусом реакционная «Лига патриотов» пыталась в феврале 1899 г. произвести государственный переворот. Провал этой авантюры, повлекшей за собой массовые рабочие демонстрации, побудил вчерашних противников — дрейфус аров и антидрейфу саров — объединиться против рабочего класса. Внешним выражением этой сделки различных буржуазных группировок было образование в июне 1899 г. умеренно республиканского правительства Вальдека — Руссо (выведено в романе под названием министерства Визира).Стр. 358. Бук
(франц. bouc) — козел.Дебоннер
(франц. debonnaire) — добродушный.Мюрен
(франц. murene) — угорь.Стр. 360…военного и финансового протектората над Нигритией.
— Здесь и далее намек на захват Францией г. Томбукту в Судане и продвижение французских войск по реке Нигеру (ниже названа рекой Гиппопотамов).Стр. 381. …РСБГЕЙГЬКТГЙЕЖУЖМЭ. —
Этот эпиграф представляет собой криптограмму; чтобы ее расшифровать, нужно каждую букву заменить предыдущей буквой алфавита, и тогда получится следующий текст:«После того как французы освободились из-под власти королей и императоров, после того как они трижды провозглашали свою свободу, они подчинились воле финансовых компаний, которые располагают богатствами страны и при помощи купленной прессы воздействуют на общественное мнение.
Правдивый свидетель».
В газетной публикации романа на месте этого эпиграфа стоял другой, взятый из Библии: «И ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и все произрастания земли (Книга Бытия, XIX, 25)».
…концентрированной энергии…
— Здесь и ниже, в разговоре анархистов относительно радия, подразумевается явление радиоактивности, открытое супругами Кюри незадолго до написания «Острова пингвинов», в 1903 г. Высказывание, приписанное английскому химику Уилья-му Рамзаю (1852–1916), принадлежит самому А. Франсу.Было таку что бедность навеки сроднилась с Элладой…
— Эти строки, принадлежащие греческому историку Геродоту (V в. до н. э.), появились лишь в отдельном издании «Острова пингвинов»; в газетной публикации был другой вариант эпиграфа:«Своим счастьем эллины были обязаны бедности».
Стр. 388…из костей гемионов
… — то есть диких лошадей.БОГИ ЖАЖДУТ
Исторический роман «Боги жаждут» впервые появился в журнал о «Revue de Paris», где он печатался главами с 15 ноября 1911 г. до
1 января 1912 г.; отдельным изданием вышел в свет 12 июня 1912 г. в издательстве Кальман-Леви. Впоследствии, еще при жизни автора, в 1923 г., роман был переделан в пятиактную драму, которая шла в театре «Одеон» под названием «Боги жаждут».