Читаем Преступление в поместье полностью

Металлическое кольцо оставило на его лодыжке чёрный след, но несмотря на черноту, было понятно, что кожа уже покраснела и начала воспаляться. В свете лампочки было видно, что на кольце есть петли, сквозь которые были продеты дужки нависного замка.

– Похоже, мне от этого никак не избавиться, – сказал Ноа.

Опустившись на колени, я пошевелила кольцо.

– Оно висит довольно свободно. Ты пытался его стянуть?

– А ты как думаешь? – ответил он. – Нет, я просто сидел и ждал, пока ты меня спасёшь.

– Стой на месте.

– Да я никуда и не ухожу.

Я пошла рыться в кладовке – вдруг подвернётся что-нибудь полезное. Картонки большие, картонки маленькие, деревянная кружка… Я копалась в хламе всё отчаянней. Пришлось сказать себе, что прибывающей воды тут нет, мы не утонем, паниковать не надо. Но страх всё равно не отступал. Нам нужно было выбираться, чем скорее, тем лучше. У нас нет времени на то, чтобы избавиться от кандалов? Побежим, а цепь пусть себе болтается и лязгает.

Нет, так не пойдёт. Я начала обшаривать ящики – полироль, порох, рыболовные крючки. Наконец за сливной трубой крошечной раковины рядом с унитазом обнаружилась почти полная бутылка моющего средства.

– Есть!

– Что ты хочешь сделать? – спросил Ноа, когда я вернулась в большую комнату с добычей. – Смыть кандалы с ноги?

– Да заткнись ты, Ноа, – сказала я самым обычным тоном.

Не обращая внимание на дрожь в руках, я облила склизкой зеленью кольцо и ногу.

– Так, теперь я буду держать кольцо. – Жидкость потекла на пол. – А ты тяни. И посмотрим, что будет.

Стоя на коленях, я ухватилась за кольцо, направляя его вниз, к пятке.

– Если…

Я подёргала кольцо туда-сюда, с него отлетели хлопья ржавчины и прилипли к коже Ноа.

– Ой! – пискнул он.

– Попробуй вытянуть носок и дёрнуть, – сказала я. Его пятка уже частично прошла наружу, и я снова потянула кольцо вниз. И ещё раз. И ещё.

– Ой! – снова крикнул он, и его нога освободилась.

– Ура! – воскликнула я.

Он тёр лодыжку, а на его лице сменяли друг друга противоречивые эмоции. Он хотел быть обязанным мне не больше, чем я – ему.

– Ладно, давай одеваться.

Сняв джинсы с обогревателя, я обнаружила, что они немного подсохли. Лучше, чем ничего. По крайней мере, в них теперь было теплее, чем раньше. Обуви у меня всё ещё не было, были только носки Санджива. Брюки Ноа были ещё мокрыми, но на нас обоих были футболки, а дождь прекратился.

Я взяла пару пластиковых пакетов, надела их поверх носков и завязала. Ноа проделал дырки в двух одеялах – получилось два пончо.

Мы съели по куску сыра и паре ломтиков хлеба и положили в карманы шоколадки. По очереди сходили в туалет. Всё это мы старались делать спокойно, не паниковать, не прислушиваться – не шумит ли мотор, не дребезжат ли ворота. Не плакать, не кричать, не терять голову.

– Так, – сказала я. – Морозилка.

<p>Глава 14</p>

Вроде и глупо устанавливать колёсики на морозилке, но если подумать, то как ещё двигать такую громадину?

Мы выключили её из сети. Решили пробивать стену напротив окна – кажется, она была не такой прочной. К тому же это даст нам дополнительное время, если похитители вернутся в неподходящий момент – дыру, скорее всего, не будет видно из фургона.

– Вынимать всё оттуда будем? – спросила я, заглядывая внутрь морозилки. Там аккуратными рядами были сложены тушки фазанов, подготовленные для жарки.

– Коннор? – предположила я.

Ноа поднял бровь.

– Ружьё у него есть, и не одно. Всё-таки охотой заведует. Но не думаю, чтобы хоть кто-то в поместье смог…

Мы решили оставить фазанов внутри – морозилка должна быть как можно тяжелее, а то у нас может и не получиться.

Мы направили её на выбранное место в стене и со всей силы толкнули. Она как следует разогналась и оставила на штукатурке огромную вмятину.

Мы медленно откатили её к противоположной стене и снова запустили вперёд.

Бабах!

На этот раз морозилка пробила штукатурку и выбила из стены дощечку.

– Отлично, – сказал Ноа.

На третий раз морозилка добралась до внешней обшивки сарая – та тоже оказалась деревянной.

На четвёртый раз из стены выскочила подпорка. Мы раскачали эту подпорку и выломали её.

На пятый раз морозилка пробила стену насквозь, вылетела наружу и исчезла из виду, оставив за собой дыру высотой нам по пояс.

Мы с Ноа уставились на пролом.

– Ого! – сказала я.

– Ого! – сказал Ноа.

Осторожно переступая завёрнутыми в пакеты ногами, я выбралась через пробоину в стене и резко остановилась.

– Как мы умудрились не понять, что тут?

– Вода. Опять вода?

В чистом небе сияла огромная луна, освещая озеро. Наша морозилка покачивалась на воде, лёжа на боку. Фазаны потихоньку выплывали наружу, а вода затекала внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей